रामदर्शनार्थं दारानयनम्
The Queens Summoned; Rama’s Leave-Taking and Dasaratha’s Collapse
चतुर्दशसु वर्षेषु गतेषु नरसत्तम।पुनर्द्रक्ष्यसि मां प्राप्तं सन्तापोऽयं विमुच्यताम्।।।।
caturdaśasu varṣeṣu gateṣu narasattama | punar drakṣyasi māṃ prāptaṃ santāpo 'yaṃ vimucyatām ||
Apabila empat belas tahun telah berlalu, wahai insan termulia, engkau akan melihat aku kembali. Maka lepaskanlah dukacita ini.
I shall return after fourteen years have passed, O best among men! you will see meback, Give up this grief.
Commitment to a vowed term of exile and truthful assurance: dharma is upheld by completing the stipulated period without resentment.
Rāma consoles Daśaratha, promising his return after the exile term ends.
Hopeful composure and reliability (satya-vākya).