Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

लक्ष्मणस्य वनानुगमन-प्रतिज्ञा तथा आयुध-संग्रहः

Lakshmana’s Vow to Follow Rama and the Retrieval of Divine Weapons

तवैव तेजसा वीर भरतः पूजयिष्यति।कौसल्यां च सुमित्रां च प्रयतो नात्र संशयः।।।।

tavaiva tejasā vīra bharataḥ pūjayiṣyati | kausalyāṃ ca sumitrāṃ ca prayato nātra saṃśayaḥ ||

Dengan sinar kuasa tuanku sendiri, wahai wira, Bharata pasti akan memuliakan Kausalyā dan Sumitrā dengan rendah hati; tiada keraguan tentangnya.

tavaof you/your
tava:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/षष्ठी), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
evaindeed/only
eva:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
tejasāby (your) splendor/power
tejasā:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/तृतीया), एकवचन (Singular)
vīraO hero
vīra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन (Singular)
bharataḥBharata
bharataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbharata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular)
pūjayiṣyatiwill honor/worship
pūjayiṣyati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formलृट्-लकार (Future/लृट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथम), एकवचन (Singular)
kausalyāmKausalya
kausalyām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkausalyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
sumitrāmSumitra
sumitrām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsumitrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
prayataḥhumbly/with restraint
prayataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpra-yat (धातु)
Formकृदन्त-विशेषण; भूतकृदन्त (past participle sense), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन; अर्थः: विनीत/संयत (humble, self-restrained)
nanot
na:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
atrahere/in this matter
atra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular)

Noble Kausalya has under her charge a thousand villages for her sustenance. She can support a thousand men like me.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
B
Bharata
K
Kausalyā
S
Sumitrā

FAQs

Confidence in righteous character: Lakṣmaṇa affirms that Bharata will uphold familial dharma by honoring elders and mothers, guided by Rāma’s moral authority.

Lakṣmaṇa reassures Rāma that Bharata will not neglect Kausalyā and Sumitrā during Rāma’s absence.

Faith in virtue and kinship obligations—Lakṣmaṇa highlights Bharata’s likely humility and respect.