Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

लक्ष्मणस्य वनानुगमन-प्रतिज्ञा तथा आयुध-संग्रहः

Lakshmana’s Vow to Follow Rama and the Retrieval of Divine Weapons

स्निग्धो धर्मरतो वीरस्सततं सत्पथे स्थितः।प्रियः प्राणसमो वश्यो भ्राता चापि सखा च मे।।।।

snigdho dharmarato vīraḥ satataṃ satpathe sthitaḥ |

priyaḥ prāṇasamo vaśyo bhrātā cāpi sakhā ca me || 2.31.10 ||

Engkau penyayang, berpegang pada dharma, dan perkasa—sentiasa teguh di jalan yang benar. Engkau kucintai seperti nyawaku sendiri: patuh sebagai saudara, dan juga teman karib sebagai sahabat.

snigdhaḥaffectionate
snigdhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsnigdha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (to implied saḥ/lakṣmaṇaḥ)
dharmarataḥdevoted to dharma
dharmarataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdharma + rata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (dharme rataḥ)
vīraḥhero
vīraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
satatamalways
satatam:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsatata (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, adverb (नित्यत्ववाचक क्रियाविशेषण)
satpatheon the good path
satpathe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsat-patha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (locative, 7th case), एकवचन; समासः कर्मधारयः (sat + patha)
sthitaḥabiding/standing
sthitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsthā (धातु)
Formकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate adjective
priyaḥdear
priyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpriya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate adjective
prāṇa-samaḥequal to my life
prāṇa-samaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootprāṇa + sama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (prāṇaiḥ samaḥ / prāṇa-iva)
vaśyaḥobedient/amenable
vaśyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvaśya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate adjective
bhrātābrother
bhrātā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhrātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, conjunction (समुच्चय)
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय, particle (emphasis/addition)
sakhāfriend
sakhā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsakhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, conjunction
meof me/to me (my)
me:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (genitive, 6th case), एकवचन

You are affectionate, you are devoted to dharma. You are valiant. You always walk the path of virtue. You are dear to me like my own life. You are not only an obedient brother but also a friend.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa

FAQs

Dharma is presented as steady conduct (‘satpathe sthitaḥ’) and affectionate duty: virtue is not merely belief but consistent, loving alignment with the righteous path.

Amid decisions about exile and who should accompany whom, Rāma affirms Lakṣmaṇa’s character and closeness.

Lakṣmaṇa’s steadfast righteousness and loyal obedience, coupled with intimate friendship toward Rāma.