सीतानिवर्तनप्रयत्नः
Rama’s Attempt to Dissuade Sita from Forest Exile
अतीव वातास्तिमिरं बुभुक्षा चात्र नित्यशः।भयानि च महान्त्यत्र ततो दुःखतरं वनम्।।2.28.18।।
atīva vātās timiraṃ bubhukṣā cātra nityaśaḥ |
bhayāni ca mahānty atra tato duḥkhataraṃ vanam ||2.28.18||
Di sana ada angin kencang, kegelapan, dan kelaparan yang berterusan; juga bahaya-bahaya besar, maka kehidupan di hutan itu amatlah sukar.
There are various forms of fierce reptiles fearlessly crawling on the ground. So (living in the) forest is extremely dangerous.
Satya aligned with dharma: Rāma speaks truthfully about suffering, teaching that righteous choices require informed acceptance of hardship.
Rāma enumerates environmental hardships to dissuade Sītā from joining him in exile.
Fortitude and honesty—acknowledging fear and deprivation without abandoning duty.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.