Shloka 28

अग्निकार्येषु च सदा सुमनोभिश्च देवताः।पूज्यास्ते मत्कृते देवि बाह्मणाश्चैव सुव्रताः।।2.24.28।।

agnikāryeṣu ca sadā sumanobhiś ca devatāḥ |

pūjyās te matkṛte devi brāhmaṇāś caiva suvratāḥ || 2.24.28 ||

Dan lagi, demi diriku, wahai Dewi, hendaklah engkau senantiasa memuja para dewa dalam upacara api dengan bunga; dan hormatilah juga para brāhmaṇa yang setia pada ikrar dan laku suci mereka.

अग्निकार्येषुin fire-rituals
अग्निकार्येषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्नि + कार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन; तत्पुरुष (अग्नेः कार्याणि)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात
सदाalways
सदा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; नित्यत्ववाचक
सुमनोभिःwith flowers
सुमनोभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसुमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; 'flowers'
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात
देवताःthe deities
देवताः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्मणि-कर्ता/विषय), बहुवचन
पूज्याःto be worshipped
पूज्याः:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूज्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; √पूज्)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive: 'to be worshipped'), प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; पुं/स्त्री समानरूप (agreeing with देवताः, ब्राह्मणाः)
तेfor you
ते:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन; सर्वनाम
मत्कृतेfor my sake
मत्कृते:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootमत् (अस्मद्-षष्ठी) + कृते (कृदन्त; √कृ)
Formअव्ययीभाव-समास; 'मत्' (मम) + 'कृते' (हेतोः/for the sake of) = हेत्वर्थ अव्यय
देविO lady
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति, एकवचन
ब्राह्मणाःbrahmins
ब्राह्मणाः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात
एवindeed
एव:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात
सुव्रताःof good vows
सुव्रताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय (सुन्दरं व्रतं येषां ते)

Looking forward to my return, spend your time this way with moderate intake, a mind under control and a life devoted to the service of your husband.

A
Agni (fire-rites)
D
deities (devatā)
B
brāhmaṇas
R
Rāma
K
Kauśalyā

FAQs

Dharma is upheld through nitya-karma (regular sacred duties) and honoring the worthy—maintaining ritual and social-sacred obligations even amid crisis.

Before leaving for the forest, Rāma asks his mother to continue household rites and to respect vow-keeping brahmins.

Rāma’s sense of responsibility: he connects personal separation with continuity of dharmic practice and support of religious life.