अभिषेक-निवृत्ति-उपदेशः
Withdrawal of the Coronation: Rama’s Counsel to Lakshmana
निगृह्य रोषं शोकं च धैर्यमाश्रित्य केवलम्।अवमानं निरस्येमं गृहीत्वा हर्षमुत्तमम्।।।।उपक्लृप्तं हि यत्किञ्चिदभिषेकार्थमद्य मेसर्वं विसर्जय क्षिप्रं कुरु कार्यं निरत्ययम्।।।।
nigṛhya roṣaṃ śokaṃ ca dhairyam āśritya kevalam | avamānaṃ nirasyemaṃ gṛhītvā harṣam uttamam ||
Tahanlah amarah dan dukacita, berlindunglah hanya pada keteguhan. Singkirkan rasa terhina ini, dan peganglah kegembiraan yang luhur.
Or else, for me what is the use of these pots of holy water which are the king's property? The water drawn with my own hands will be made use of for my religious bath.
Dharma here is self-mastery: anger and grief must be governed by fortitude, so one acts rightly rather than reactively.
Rāma, facing the sudden reversal of his consecration plans, instructs Lakṣmaṇa to remain composed and not to be consumed by humiliation.
Dhairya (steadfast courage) and inner restraint—Rāma models calm adherence to duty amid injustice.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.