Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

यौवराज्य-प्रस्तावः

Proposal for Rāma’s Installation as Heir-Apparent

सत्यवादी महेष्वासो वृद्धसेवी जितेन्द्रियः।।2.2.41।।स्मितपूर्वाभिभाषी च धर्मं सर्वात्मना श्रितः।

satyavādī maheṣvāso vṛddhasevī jitendriyaḥ | smitapūrvābhibhāṣī ca dharmaṃ sarvātmanā śritaḥ || 2.2.41 ||

Baginda berkata benar, seorang pemanah agung; berbakti kepada para tua-tua, menaklukkan indera; bertutur dengan senyuman, dan dengan segenap jiwa bersandar pada Dharma.

satyavādītruth-speaking
satyavādī:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootsatya + vādin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); upapada-tatpuruṣa (उपपद-तत्पुरुष) ‘truth-speaking’
maheṣvāsaḥgreat archer
maheṣvāsaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā + iṣvāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); karmadhāraya (कर्मधारय) ‘great archer’
vṛddhasevīservant of the aged/elder-serving
vṛddhasevī:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootvṛddha + sevin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); upapada-tatpuruṣa (उपपद-तत्पुरुष) ‘one who serves elders’
jitendriyaḥself-controlled (senses conquered)
jitendriyaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootjita + indriya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); tatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘one whose senses are conquered’
smitapūrvawith a smile beforehand
smitapūrva:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootsmita + pūrva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग) used adverbially as prior-condition; accusative-like adverbial (स्मितपूर्वम् अर्थे)
abhibhāṣīone who speaks (to others)
abhibhāṣī:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootabhi√bhāṣ + in (प्रातिपदिक)
FormAgent noun (णिनि/इन्-प्रत्ययान्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चयार्थक-निपात)
dharmamdharma, righteousness
dharmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
sarvātmanāwholeheartedly
sarvātmanā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsarva + ātman (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva (अव्ययीभाव) with instrumental sense; adverb ‘with whole self/entirely’
śritaḥhaving resorted to/abiding in
śritaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeVerb
Root√śri (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

.He is one who speaks the truth. He is a great archer, one who has conquered his senses and serves the aged. He speaks with a smile and protects dharma with all his heart.

R
Rāma
D
dharma

FAQs

Dharma grounded in satya and self-mastery: truthfulness, restraint, and reverence for elders are presented as the foundation of righteous leadership.

Ministers enumerate Rāma’s defining virtues as evidence of his worthiness for royal responsibility.

Satya (truthfulness) joined with jitendriyatā (self-control) and vṛddha-sevā (service to elders).