भवत्वधर्मो धर्मो वा सत्यं वा यदि वाऽनृतम्।यत्त्वया संश्रुतं मह्यं तस्य नास्ति व्यतिक्रमः।।।।
bhavatv adharmo dharmo vā satyaṃ vā yadi vā anṛtam |
yat tvayā saṃśrutaṃ mahyaṃ tasya nāsti vyatikramaḥ || 2.12.46 ||
Biarlah ia dharma atau adharma, kebenaran atau kepalsuan, apa yang telah kamu janjikan kepadaku tidak boleh dimungkiri.
Whether righteous or unrighteous, true or false, there is no deviation from what you have promised to me.
It asserts the inviolability of a pledged word (satya-saṃśruti): once given, a promise binds action—though the verse also problematizes ethics by separating promise-keeping from moral evaluation.
Kaikeyī refuses any reconsideration and insists Daśaratha must fulfill the boon exactly as promised.
Promise-keeping (satya) is foregrounded—presented here as absolute, even when it conflicts with other moral goods.