Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

पितृमरणश्रवणं जलक्रिया च

Hearing of Daśaratha’s death and the libation rites at Mandākinī

ततस्ते भ्रातर स्रव्रॆ भृशमाश्वास्य दु:खितम्।अब्रुवन् जगतीभर्तुः क्रियतामुदकं पितुः।।।।

tatas te bhrātaraḥ sarve bhṛśam āśvāsya rāghavam |

abruvan jagatībhartuḥ kriyatām udakaṃ pituḥ ||

Kemudian semua saudara baginda, setelah sedaya upaya menenangkan Rāghava, berkata: “Hendaklah dipersembahkan udaka, libasi air, bagi ayahanda—penyangga dunia.”

ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तर (then)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
भ्रातरःbrothers
भ्रातरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण of ‘भ्रातरः’
भृशम्greatly
भृशम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formपरिमाण/तीव्रतावाचक अव्यय (intensifier adverb)
आश्वास्यhaving consoled
आश्वास्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ + श्वस् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यपन्त (absolutive), ‘having consoled’
राघवम्Rama
राघवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अब्रुवन्they said
अब्रुवन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
जगतीभर्तुःof the protector of the earth
जगतीभर्तुः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootजगतीभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; तत्पुरुष: जगत्याः भर्ता
क्रियताम्let (it) be done
क्रियताम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive): ‘let it be done’
उदकम्water-libation
उदकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; object of ‘क्रियताम्’
पितुःfor/of (our) father
पितुः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन

All the brothers, having consoled Rama as best they could, told him, Let the libations be offered to our father, the protector of the world.

R
Rama (Raghava)
B
Bharata
L
Lakshmana
S
Shatrughna
D
Dasharatha

FAQs

Dharma as duty after death: the sons must perform udaka-kriyā (water-libations), expressing gratitude, continuity of lineage, and respect for the departed.

The brothers steady Rama and urge immediate performance of the traditional rite of offering water to Dasharatha.

Promptness in duty (kartavya) even amid sorrow—ritual responsibility is upheld as an ethical obligation.