Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

शततमः सर्गः — Rāma Questions Bharata on Rājadharma

Governance, Counsel, and Public Welfare

व्यसने कच्चिदाढ्यस्य दुर्गतस्य च राघव।अर्थं विरागाः पश्यन्ति तवामात्या बहुश्रुताः।।।।

vyasane kaccid āḍhyasya durgatasya ca rāghava | arthaṃ virāgāḥ paśyanti tavāmātyā bahuśrutāḥ ||

Wahai Rāghava (Bharata), ketika masa kesusahan, adakah para menterimu yang berilmu luas meneliti urusan dengan hati tidak berpihak—sama ada yang terlibat itu kaya atau papa?

vyasanein adversity
vyasane:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Condition)
TypeNoun
Rootvyasana (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka (Neuter/नपुंसक), Saptamī (Locative), Ekavacana
kaccitI hope; is it the case that...?
kaccit:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootkaccit (अव्यय)
FormInterrogative particle
āḍhyasyaof a rich man
āḍhyasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootāḍhya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (Genitive), Ekavacana
durgatasyaof one in distress/poor
durgatasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootdurgata (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (Genitive), Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
rāghavaO Rāghava (Bharata)
rāghava:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootrāghava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana, Ekavacana
arthammatter, interest, case
artham:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (Accusative/द्वितीया), Ekavacana
virāgāḥimpartial, dispassionate
virāgāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootvirāga (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; viśeṣaṇa of amātyāḥ
paśyantisee, judge
paśyanti:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Root√paś (पश् धातु)
FormLaṭ (Present), Madhyama? actually Prathama puruṣa (3rd/प्रथमपुरुष), Bahuvacana (Plural), Parasmaipada
tavayour
tava:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī (Genitive), Ekavacana
amātyāḥministers
amātyāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootamātya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
bahuśrutāḥwell-informed, learned
bahuśrutāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootbahuśruta (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (बहुव्रीहि) ‘bahu śrutaṃ yeṣām’; Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; viśeṣaṇa of amātyāḥ

O Bharata, I trust that your ministers are well-informed and look into all matters in times of hardship pertaining to whether a man is rich or poor without any bias to either.

R
Rāghava (Bharata)
M
Ministers (amātya)

FAQs

Impartial justice: governance must not tilt toward wealth or status; administrators should be detached and fair, especially during crises.

Rama evaluates the quality of Bharata’s counsel—whether ministers judge cases fairly across social and economic lines.

Fair-minded administration—equity and non-partisanship in public decision-making.