Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

गुणप्रशंसा–युवराजनिर्णयः

Praise of Rama’s Virtues and the Decision on the Heir-Apparent

इत्येतैर्विविधैस्तैस्तैरन्यपार्थिवदुर्लभैः।।2.1.40।।शिष्टैरपरिमेयैश्च लोके लोकोत्तरैर्गुणैः।तं समीक्ष्य महाराजो युक्तं समुदितैश्शुभैः।।2.1.41।।निश्चित्य सचिवैस्सार्धं युवराजममन्यत।

ity etair vividhais tais tair anyapārthivadurlabhaiḥ | śiṣṭair aparimeyaiś ca loke lokottarair guṇaiḥ | taṃ samīkṣya mahārājo yuktaṃ samuditaiḥ śubhaiḥ | niścitya sacivaiḥ sārdhaṃ yuvarājam amanyata ||

Setelah meneliti baginda yang dikurniai pelbagai kebajikan suci yang mulia, terpuji dan tiada terukur—jarang terdapat pada raja-raja lain serta luar biasa di dunia—maka Raja Agung, setelah bermusyawarah bersama para menteri, memutuskan untuk menobatkan baginda sebagai Yuvarāja (Putera Mahkota).

दिविin heaven
दिवि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
अन्तरिक्षेin the sky
अन्तरिक्षे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
भूमौon earth
भूमौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
घोरम्terrible
घोरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; भयम्-विशेषण
उत्पातजम्born of portents
उत्पातजम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootउत्पात + ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (उत्पातात् जातम्)
भयम्fear
भयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सञ्चचक्षेperceived
सञ्चचक्षे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-चक्ष् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; ‘perceived’
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर-क्रमसूचक अव्यय (then/thereafter)
मेधावीthe wise (king)
मेधावी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमेधाविन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘wise one’
शरीरेin the body
शरीरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
also
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
आत्मनःof himself
आत्मनः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
जराम्old age
जराम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

King Dasaratha in consultation with his ministers observed that Rama is endowed with various virtues not found in other kings, immeasurable virtues which are praiseworthy, and exemplary. He is distinguished in this world as all qualities seem to have merged in him. The king then made up his mind to make him prince-regent.

D
Daśaratha
R
Rāma
M
Ministers (Sacivas)

FAQs

Rājadharma requires discerning merit and appointing a successor through counsel, not whim—virtue and public good guide the decision.

After evaluating Rāma’s exceptional qualities, Daśaratha consults ministers and decides to make him crown prince.

Rāma’s comprehensive excellence (guṇas) and Daśaratha’s adherence to consultative governance.