Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

गुणप्रशंसा–युवराजनिर्णयः

Praise of Rama’s Virtues and the Decision on the Heir-Apparent

यमशक्रसमो वीर्ये बृहस्पतिसमो मतौ।।।।महीधरसमो धृत्यां मत्तश्च गुणवत्तरः।

yamaśakrasamo vīrye bṛhaspatisamo matau | mahīdharasamo dhṛtyāṃ mattaś ca guṇavattaraḥ ||

“Pada keberanian dan kekuatan, dia setara dengan Yama dan Śakra; pada kebijaksanaan nasihat, seperti Bṛhaspati; pada keteguhan, seperti gunung—dan pada kebajikan, bahkan melebihi aku.”

यमशक्रसमःequal to Yama and Indra
यमशक्रसमः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootयम + शक्र + सम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः (यमशक्रयोः समः)
वीर्येin prowess
वीर्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवीर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
बृहस्पतिसमःequal to Bṛhaspati
बृहस्पतिसमः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootबृहस्पति + सम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (बृहस्पतेः समः)
मतौin intellect/wisdom
मतौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
महीधरसमःequal to a mountain
महीधरसमः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहीधर + सम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (महीधरस्य समः)
धृत्याम्in steadfastness
धृत्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootधृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
मत्तःthan me
मत्तः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पञ्चमी, एकवचन
and/also
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
गुणवत्तरःmore virtuous
गुणवत्तरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगुणवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तरप्-प्रत्यय (comparative)

'Seeing my son ruling this entire dominion of the earth, I will experience the bliss of attaining heaven at this age.'

D
Daśaratha
R
Rāma
Y
Yama
I
Indra (Śakra)
B
Bṛhaspati

FAQs

Dharma values fitness to rule: power must be guided by wisdom and steadiness, culminating in superior character.

Daśaratha enumerates Rāma’s exemplary qualities as justification for appointing him heir.

Rāma’s balanced excellence—valor, wise judgment, and unwavering fortitude.