Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Supremacy of Hari-Bhakti in Kali-yuga; Warnings on Sensual Attachment; Praise of Brāhmaṇas, Purāṇa-Listening, and Gaṅgā

नार्यस्तत्संगिनश्चापि हरिभक्तिविघातकाः । नारीणां नयनादेशः सुराणामपि दुर्जयः

nāryastatsaṃginaścāpi haribhaktivighātakāḥ | nārīṇāṃ nayanādeśaḥ surāṇāmapi durjayaḥ

Kaum wanita—dan juga mereka yang sentiasa bergaul dengan mereka—boleh menjadi penghalang kepada bhakti kepada Hari; kerana perintah dari pandangan seorang wanita sukar ditundukkan, bahkan oleh para dewa.

नार्यःwomen
नार्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तत्-सङ्गिनःtheir companions
तत्-सङ्गिनः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (प्रातिपदिक) + सङ्गिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ‘तस्य सङ्गिनः’ = associated with them); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), inclusion/emphasis
हरि-भक्ति-विघातकाःdestroyers of devotion to Hari
हरि-भक्ति-विघातकाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहरि (प्रातिपदिक) + भक्ति (प्रातिपदिक) + विघातक (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष (षष्ठी: ‘हरेः भक्तिः’ + ‘तस्य विघातकाः’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
नारीणाम्of women
नारीणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
नयन-आदेशःthe command/sign of the eyes
नयन-आदेशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनयन (प्रातिपदिक) + आदेश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ‘नयनस्य आदेशः’); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सुराणाम्of the gods
सुराणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), ‘even/also’
दुर्जयःhard to overcome
दुर्जयः:
Vidheyavisheshana (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर् (उपसर्ग/अव्यय) + जय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नञ्/उपसर्ग-युक्त विशेषण (‘hard to conquer’)

Unspecified (narratorial/teaching voice within Svarga-khaṇḍa 61)

Concept: Attachment and seductive influence can obstruct Hari-bhakti; even exalted beings struggle against the pull of desire, so the sādhaka must cultivate restraint and wise association.

Application: Maintain boundaries, avoid objectifying fascination, and redirect attention to nāma/japa and service; cultivate respectful, dharmic relationships rather than compulsive attachment.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee walks a narrow path toward a distant Viṣṇu shrine, while alluring distractions appear at the roadside like mirages. In the sky above, even celestial beings avert their gaze, suggesting the universal power of temptation; the devotee’s hands clutch a japa-mālā as a shield.","primary_figures":["a Hari-bhakta (pilgrim/devotee)","celestial beings (devas)","personified temptation figures"],"setting":"A liminal road between forest and city leading to a temple spire; roadside gardens and perfumed breezes symbolize sensory pull.","lighting_mood":"forest dappled with sudden glare","color_palette":["sandstone beige","vermillion","deep teal","smoky violet","temple gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a central devotee with japa-mālā moving toward a gold-leaf temple of Viṣṇu; on either side, richly adorned distraction figures with ornate textiles; devas above in smaller scale showing concern; heavy gold leaf on temple and halos, saturated reds/greens, intricate jewelry and borders emphasizing moral contrast.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a slender path through a stylized landscape; the devotee in simple attire, eyes lowered; temptations rendered as elegant but slightly unreal figures near flowering shrubs; devas in pale clouds; cool refined palette, delicate facial expressions, lyrical trees and architecture.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; devotee in the center with prayer beads; temptation figures at margins with dramatic gestures; devas above with large expressive eyes; strong red/yellow/green pigments; temple-lamp motifs and floral borders framing the cautionary scene.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a symbolic composition—central lotus path leading to a Viṣṇu emblem; surrounding border filled with stylized sensory motifs (flowers, perfumes, ornaments) that tug outward; peacocks and lotuses used as visual metaphors; deep blues and gold with intricate floral filigree."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["wind through leaves","distant temple bell","soft drum pulse","sudden hush","conch accent"]}

Sandhi Resolution Notes: नार्यस्तत्संगिनश्चापि = नार्यः + तत्सङ्गिनः + च + अपि. नयनादेशः = नयन + आदेशः (समास).

H
Hari (Vishnu)
S
Suras/Devas

FAQs

It warns that attachment and distracting company can obstruct Hari-bhakti, emphasizing the need for restraint and vigilance over the senses.

To stress the power of sense-attraction: if even devas can be overcome by it, ordinary practitioners should be especially careful.

Choose uplifting association (saṅga), avoid situations that inflame desire, and prioritize devotion through self-discipline and mindful conduct.