Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Teaching on Karma-yoga

Discipline of Action as Worship

व्यत्यस्तपाणिना कार्यं पादसंग्रहणं गुरोः । सव्येन सव्यः स्प्रष्टव्यो दक्षिणेन तु दक्षिणः

vyatyastapāṇinā kāryaṃ pādasaṃgrahaṇaṃ guroḥ | savyena savyaḥ spraṣṭavyo dakṣiṇena tu dakṣiṇaḥ

Ketika menyentuh dan memegang kaki Guru, hendaklah dengan tangan bersilang: tangan kiri menyentuh kaki kiri, dan tangan kanan menyentuh kaki kanan.

व्यत्यस्त-पाणिनाwith crossed hands
व्यत्यस्त-पाणिना:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootव्यत्यस्त + पाणि (प्रातिपदिक; व्यत्यस्त is क्त from √अस्/√स्त? here adjectival 'crossed/placed opposite')
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; कर्मधारयः (व्यत्यस्तः पाणिः) = with crossed hands
कार्यम्is to be done
कार्यम्:
Kriyā (क्रिया) (predicative necessity)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक; also gerundive sense 'to be done')
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; विधेय = should be done
पाद-संग्रहणम्touching/holding the feet (feet-salutation)
पाद-संग्रहणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाद + संग्रहण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पादयोः संग्रहणम्) = taking/holding the feet
गुरोःof the guru
गुरोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; = of the teacher
सव्येनwith the left (hand)
सव्येन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (instrumental usage), तृतीया (3rd case), एकवचन; = with the left (hand)
सव्यःthe left (foot/side)
सव्यः:
Karma (कर्म) (object to be touched)
TypeNoun
Rootसव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; = the left (foot/side)
स्प्रष्टव्यःshould be touched
स्प्रष्टव्यः:
Kriyā (क्रिया) (necessity/prescription)
TypeAdjective
Rootस्पृश् (धातु) + तव्यत् (कृदन्त; gerundive)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; तव्यत्-प्रत्यय = should be touched
दक्षिणेनwith the right (hand)
दक्षिणेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (instrumental usage), तृतीया (3rd case), एकवचन; = with the right (hand)
तुand/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेष-निपात (contrastive particle) = but/and indeed
दक्षिणःthe right (foot/side)
दक्षिणः:
Karma (कर्म) (object to be touched)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; = the right (foot/side)

Unspecified (contextual narrator/instructor within the Svargakhaṇḍa’s didactic passage)

Concept: Correct bodily protocol in guru-vandana—crossed hands touching corresponding feet—expresses disciplined reverence and preserves sacred order.

Application: Show respect to teachers/elders with mindful gestures; let physical discipline train mental humility; keep reverence precise rather than casual.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A disciple kneels before the seated guru, hands crossed in a precise gesture as he clasps the guru’s feet—left to left, right to right—like aligning himself with a sacred current. The guru’s calm gaze and the stillness of the āśrama make the act feel like a ritual of transmission.","primary_figures":["guru (ācārya)","disciple","other śiṣyas"],"setting":"āśrama interior with kusa mats, low wooden seat, water pot, hanging garlands, palm-leaf manuscripts stacked neatly","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sandalwood cream","saffron","emerald green","lapis blue","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central guru figure with gold leaf halo, disciple at his feet with crossed hands in exact alignment; rich red-green textiles, ornate arch frame, gem-studded jewelry on the guru, manuscript and kamandalu rendered with metallic highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate devotional gesture with delicate hands and refined faces; soft interior light, cool greens and blues, detailed manuscript textures, a quiet forest glimpse through a doorway.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized guru and disciple with bold outlines; emphasis on hand-foot alignment; warm yellow background with red and green garments, temple-wall composition with decorative bands.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional vignette framed by lotus creepers; peacocks and floral borders; deep indigo ground with gold detailing, presenting guru-vandana as a sacred ceremony akin to temple worship."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft bell","low hum of mantra","crackling lamp wick","rustle of kusa grass","distant flowing water"]}

Sandhi Resolution Notes: पादसंग्रहणं = पाद + संग्रहणम्; (no major external sandhi besides standard word-joining in pāda).

G
Guru

FAQs

It prescribes the proper method of touching and clasping the Guru’s feet—using crossed hands so that the left hand touches the left foot and the right hand touches the right foot.

It emphasizes humility, reverence, and disciplined conduct (sadācāra) in approaching one’s teacher, treating respect as a carefully observed dharmic practice.

As an encyclopedic Purāṇa, the Padma Purana frequently teaches dharma through practical rules of conduct; this verse contributes to the tradition of guru-sevā (service and reverence to the teacher) as a foundation for spiritual learning.