Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

The Greatness of Prayāga: Confluence Theology and the Totality of Tīrthas

यश्चेदं शृणुयान्नित्यं तीर्थं पुण्यं सदा शुचिः । जातिस्मरत्वं लभते नाकपृष्ठे च मोदते

yaścedaṃ śṛṇuyānnityaṃ tīrthaṃ puṇyaṃ sadā śuciḥ | jātismaratvaṃ labhate nākapṛṣṭhe ca modate

Sesiapa yang sentiasa suci dan kerap mendengar kisah tīrtha yang suci lagi berpahala ini, memperoleh kuasa mengingati kelahiran lampau dan bersukacita di puncak syurga.

यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
and
:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
शृणुयात्should hear/listen
शृणुयात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
नित्यम्always/daily
नित्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverbial accusative)
तीर्थम्pilgrimage place
तीर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पुण्यम्holy/meritorious
पुण्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तीर्थम् इति विशेषणम्
सदाalways
सदा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
शुचिःpure
शुचिः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तृ-विशेषणम्
जातिस्मरत्वम्memory of past births
जातिस्मरत्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजाति + स्मर + त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः: जातिं स्मरति इति (उपपद-तत्पुरुष) + त्व (abstract noun)
लभतेobtains
लभते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
नाकपृष्ठेin heaven (on the heavenly plane)
नाकपृष्ठे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनाकपृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः: नाकस्य पृष्ठम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
and
:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
मोदतेrejoices
मोदते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्

Unspecified (narratorial voice within the Svargakhaṇḍa tīrtha-māhātmya context)

Concept: Nitya-śravaṇa of tīrtha-māhātmya, with purity, grants jātismaratva and svarga-sukha—showing the salvific power of sacred hearing.

Application: Keep a steady practice of listening/reading sacred narratives; pair it with cleanliness, truthfulness, and restraint to deepen memory, clarity, and moral direction.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee sits near a tīrtha ghāṭa, hands folded, listening as a sage recites; the air around them becomes a spiral of luminous memories—faint scenes of past lives appearing like translucent murals. Above, the ‘nāka-pṛṣṭha’ opens as a radiant celestial terrace where the listener’s subtle form rejoices amid gandharva music and drifting lotuses.","primary_figures":["a reciting sage","a listening devotee","celestial gandharvas (upper register)","subtle ‘past-life’ vignettes (symbolic)"],"setting":"tīrtha riverbank with steps, banyan tree, small shrine, and a layered sky transitioning into heaven","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["celestial white","aqua blue","sunrise gold","amethyst purple","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: lower panel shows sage reciting at a ghāṭa with devotees; upper panel shows a gold-leaf heaven terrace (nāka-pṛṣṭha) with gandharvas and lotuses; heavy gold leaf on halos, celestial architecture, and Sanskrit scroll motifs; rich reds/greens in garments, ornate jewelry, and decorative borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: two-tier composition—riverbank listening scene below with delicate trees and temple; above, a soft luminous heaven with airy clouds and refined celestial figures; cool blues and pinks, gentle gradients, lyrical storytelling with miniature past-life scenes floating like translucent panels.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and stylized ghāṭa; a large radiant heaven band above with symmetrical gandharvas; memory-visions depicted as framed medallions around the listener; traditional pigment palette with strong yellows, reds, and greens, emphasizing sacred power.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central listening devotee framed by lotus borders; repeating motifs of conch, discus, and tulasi leaves as auspicious fillers; upper field deep blue with gold celestial terrace and dancing gandharvas; intricate floral patterns suggesting ‘nitya-śravaṇa’ as continuous garland."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","temple bells","tanpura drone","distant conch","soft choral hum (gandharva-like)"]}

Sandhi Resolution Notes: यश्चेदं = यः च इदम्; शृणुयान्नित्यम् = शृणुयात् नित्यम्; नाकपृष्ठे = नाक-पृष्ठे (समास)

FAQs

Śravaṇa—regularly listening to the sacred account (māhātmya) of a tīrtha—is praised as a purifying and merit-producing act.

The verse states two results: jātismaratva (memory of previous births) and enjoyment in heaven (nākapṛṣṭhe modate).

It links purity (śuciḥ) and consistent devotional discipline (nityam śṛṇuyāt) with elevated spiritual outcomes, presenting steady, reverent listening as a valid path of merit.