Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Pilgrimage Itinerary and Merits: Sindhu–Sarasvatī–Ocean Confluences and Named Tīrthas

तस्मिंस्तीर्थवरे स्नात्वा शुचिः प्रयतमानसः । अग्निष्टोमातिरात्राभ्यां फलं प्राप्नोति मानवः

tasmiṃstīrthavare snātvā śuciḥ prayatamānasaḥ | agniṣṭomātirātrābhyāṃ phalaṃ prāpnoti mānavaḥ

Setelah mandi di tirtha yang paling utama itu, dengan diri suci dan minda yang terdisiplin, seseorang memperoleh pahala setara korban suci Agniṣṭoma dan Atirātra.

तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th), एकवचन; सर्वनाम
तीर्थवरेin the excellent sacred ford
तीर्थवरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ + वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; कर्मधारयः (वरं तीर्थम्)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
शुचिःpure
शुचिः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
प्रयतमानसःwith disciplined mind
प्रयतमानसः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रयत + मानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रयतं मनः यस्य)
अग्निष्टोमातिरात्राभ्याम्by (the merits of) Agniṣṭoma and Atirātra rites
अग्निष्टोमातिरात्राभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअग्निष्टोम + अतिरात्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√आप् (धातु) + प्र- (उपसर्ग)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
मानवःa man
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Unspecified (narratorial voice within Svargakhaṇḍa context)

Concept: Inner purity (śuci) and disciplined mind (prayata-mānasa) are the key that transforms tīrtha-snāna into the equivalent of great Vedic sacrifices.

Application: When visiting sacred places—or even bathing daily—pair the act with mental restraint: truthfulness, non-harm, and a clear intention; let the outer rite mirror inner cleansing.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim descends stone steps into clear, shimmering water at a famed ford, hands joined in silent saṅkalpa. Above, a subtle vision of two sacrificial altars—Agniṣṭoma and Atirātra—appears like mirage-light, indicating that inner purity turns bathing into yajña.","primary_figures":["pilgrim (mānava)","tīrtha-priest","symbolic yajña-altars (visionary)"],"setting":"Sacred ghāṭa at Prabhāsa with calm water, ritual platforms, incense smoke, and distant shrine silhouettes","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["moonstone silver","river-teal","incense gray","marigold gold","deep maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: pilgrim performing snāna at a jeweled ghāṭa, gold-leaf ripples on water, embossed halos around symbolic yajña altars floating above, rich maroon and emerald textiles on priests, ornate ritual vessels with gem-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene bathing scene with delicate lines, translucent water, soft reflections, minimal architecture, a faint ethereal overlay of soma-yajña altars in the sky, cool palette and contemplative faces.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized ghāṭa and water bands, pilgrim with folded hands, symbolic yajña fires rendered as patterned flame motifs, bold outlines and saturated pigments, devotional symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central ghāṭa-snān scene framed by lotus borders, small vignettes of yajña implements (sruk, soma kalasha) in corners, deep blue background with gold highlights, intricate floral filigree."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing water","soft conch","distant mantra chant","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: तस्मिंस्तीर्थवरे = तस्मिन् + तीर्थवरे (अनुस्वार/नकार-सन्धि: न् + त् → ंस्).

FAQs

It presents tīrtha-bathing (when done with purity and mental discipline) as a powerful dharmic act that can yield merit comparable to major Vedic Soma-sacrifices.

They function as benchmark rites for exceptional ritual merit; the verse elevates tīrtha-snānā’s result by equating it with these renowned sacrifices.

Inner and outer purity—being śuci (clean/pure) and prayata-mānasa (self-controlled in mind)—is stated as essential, not merely the physical act of bathing.