Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Description of the Fruits of Pilgrimage

Puṣkara Tīrtha Māhātmya

प्राप्यंते पार्थिवैरेते समृद्धैर्वा नरैः क्वचित् । न निर्धनैर्नरगणैरेकात्मभिरसाधनैः

prāpyaṃte pārthivairete samṛddhairvā naraiḥ kvacit | na nirdhanairnaragaṇairekātmabhirasādhanaiḥ

Perkara-perkara itu dicapai oleh para raja dan kadang-kadang oleh orang yang makmur; tetapi bukan oleh kelompok orang miskin yang tiada sarana dan hanya bergantung pada diri sendiri.

प्राप्यन्तेare obtained
प्राप्यन्ते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद); passive-like sense ‘are obtained’
पार्थिवैःby kings
पार्थिवैः:
Karaṇa/Agent-in-passive (करण/कर्तृ-तृतीया)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); ‘by kings/earthly rulers’
एतेthese
एते:
Karta (कर्ता) (of passive-like verb: ‘these are obtained’)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); demonstrative pronoun
समृद्धैःby prosperous (ones)
समृद्धैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमृद्ध (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); qualifying पार्थिवैः/नरैः
वाor
वा:
Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
FormDisjunctive particle (विकल्पार्थक अव्यय) ‘or’
नरैःby men
नरैः:
Karaṇa/Agent-in-passive (करण/कर्तृ-तृतीया)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
क्वचित्sometimes
क्वचित्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
FormAdverb (देश/कालवाचक अव्यय) ‘sometimes/rarely’
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
FormNegation particle (निषेधार्थक अव्यय)
निर्धनैःby poor (people)
निर्धनैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्धन (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); qualifying नरगणैः
नर-गणैःby groups of men
नर-गणैः:
Karaṇa/Agent-in-passive (करण/कर्तृ-तृतीया)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); ‘by groups of men’
एकात्मभिःsingle-minded
एकात्मभिः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); ‘single-minded/with one self’ qualifying नरगणैः
असाधनैःwithout resources
असाधनैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअसाधन (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); ‘without means/resources’ qualifying नरगणैः

Unspecified (narrative voice not indicated in the provided excerpt)

Concept: Certain ritual attainments are contingent on prosperity; therefore alternative dharmic means must exist for the resource-poor.

Application: Avoid spiritual elitism; support community worship and low-cost practices; give opportunities for participation regardless of income.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A split composition: on one side, a prosperous patron funds a grand sacrifice with attendants carrying vessels and heaps of offerings; on the other, a cluster of poor men stand with worn garments, hands folded, unable to procure materials. Above them, a subtle divine presence suggests that grace will be redirected toward simpler, accessible dharma.","primary_figures":["prosperous patron","poor householders (naragaṇa)","sage narrator (off-frame or seated)","attendants carrying ritual goods"],"setting":"sacrificial ground with storage of materials; adjacent humble village edge","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["ochre","indigo","copper","ivory","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dual-scene panel—left a lavish yajña with gold leaf on vessels and altar, right humble devotees in simple dress, ornate borders, rich vermilion and emerald, stylized flames and conch motifs, jewel-like highlights emphasizing contrast between opulence and sincerity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate dual narrative with fine textile patterns, gentle facial expressions of the poor, detailed ritual paraphernalia on the wealthy side, soft dawn sky gradients, lyrical trees and village huts, restrained elegance and emotional nuance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, symbolic contrast—large stylized yajña implements on one side, simplified figures of the poor on the other, warm yellow-red background, green accents, temple-wall symmetry and iconic clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative border of lotuses and creepers, central contrast tableau with small medallions showing simple bhakti acts (lamp offering, tulasi watering) foreshadowing accessible merit, deep blue ground with gold and white detailing, peacocks and floral filigree."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft mridang pulse","distant fire crackle","village ambience","temple bells"]}

Sandhi Resolution Notes: pārthivairete = पार्थिवैः + एते; samṛddhairvā = समृद्धैः + वा; nirdhanairnaragaṇair = निर्धनैः + नरगणैः; naragaṇairekātmabhir = नरगणैः + एकात्मभिः

FAQs

It states that certain attainments require material means—typically accessible to rulers or the prosperous—while those lacking resources generally cannot achieve them.

No. It comments on attainments dependent on external resources (sādhana/means), not on inner virtues like devotion, austerity, or ethical conduct.

It highlights the importance of recognizing practical constraints and encourages responsible governance and support systems so that necessary means are available for worthy aims.