Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

Genealogy of the Ancestors (Pitṛs) and the Procedure of Śrāddha

श्राद्धं समारभेद्भक्त्या गोष्ठे वा जलसन्निधौ । अग्निमान्निर्वपेत्पित्र्यं चरुं वा सक्तुमुष्टिभिः

śrāddhaṃ samārabhedbhaktyā goṣṭhe vā jalasannidhau | agnimānnirvapetpitryaṃ caruṃ vā saktumuṣṭibhiḥ

Dengan bhakti hendaklah memulakan śrāddha—sama ada di kandang lembu atau berhampiran air. Di hadapan api, hendaklah dipersembahkan oblation piṭrya: sama ada caru (hidangan nasi/bubur suci) atau saktu (bijirin/tepung sangai) dengan segenggam-segenggam.

श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
समारभेत्should begin
समारभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-रभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
गोष्ठेin a cowshed/cattle-pen
गोष्ठे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगोष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
वाor
वा:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थ (or)
जलसन्निधौnear water
जलसन्निधौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजल + सन्निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष-समास (जलस्य सन्निधिः)
अग्निमान्one having fire (with sacred fire)
अग्निमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअग्निमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive)
निर्वपेत्should offer/sprinkle (as oblation)
निर्वपेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर्-वप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पित्र्यम्ancestral; meant for the Pitṛs
पित्र्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपित्र्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (अन्न/हविः इत्यर्थे)
चरुम्cooked sacrificial porridge (caru)
चरुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वाor
वा:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थ (or)
सक्तुparched grain/flour
सक्तु:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसक्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (निर्वपेत् इत्यस्य कर्म)
मुष्टिभिःwith handfuls
मुष्टिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमुष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses of Adhyaya 9).

Concept: Bhakti (devotional intent) can sanctify even simple materials—caru or saktu—when offered properly in fire for the Pitṛs.

Application: Do duties with sincerity rather than display; create a clean, calm place (near water or in a protected home space) and offer what is feasible with reverence.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A humble śrāddha begins with folded hands and steady breath, set either in a clean cowshed where gentle cows stand quietly, or on a riverbank where water glimmers nearby. A small sacred fire burns, and the yajamāna offers caru or handfuls of saktu with devotion, as if feeding unseen ancestors through Agni.","primary_figures":["yajamāna (householder)","Agni (sacrificial fire personified)","cows (if goṣṭha setting)","Pitṛs (subtle, translucent presence)"],"setting":"Option A: tidy cowshed with straw, earthen floor, cow bells; Option B: riverbank with steps, water pot, and fire altar protected from wind.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["fire amber","river teal","milk white","earthen ochre","smoke blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: devotional śrāddha in a cowshed—cows with ornate bells, a small homa-kuṇḍa blazing; the yajamāna offers caru/saktu; gold leaf on flame tongues, vessel rims, and cow ornaments; rich crimson and emerald backdrop with traditional South Indian border motifs and subtle śaṅkha-chakra patterns.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: riverbank śrāddha with delicate ripples and cool palette; a small fire sheltered by stones; the yajamāna offers handfuls of saktu; distant trees and soft sky; refined faces, gentle naturalism, emphasis on quiet devotion and the meeting of fire and water.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines show Agni rising from the altar, cows standing in rhythmic poses, and the yajamāna in profile offering caru; flat fields of red, yellow, and green; stylized eyes and temple-wall composition; decorative bands framing the ritual scene.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional composition with floral borders and lotus vines; central fire altar with symmetrical offerings; cows and peacocks arranged around; deep indigo background with gold highlights; subtle Vaishnava iconography in the border to suggest dharma and bhakti supporting pitṛ-kārya."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["crackling fire","cow bells (soft)","flowing water","mantra murmurs","gentle wind"]}

Sandhi Resolution Notes: समारभेद्भक्त्या = समारभेत् + भक्त्या; अग्निमान्निर्वपेत् = अग्निमान् + निर्वपेत्; निर्वपेत्पित्र्यम् = निर्वपेत् + पित्र्यम्; सक्तुमुष्टिभिः = सक्तु + मुष्टिभिः

FAQs

It allows śrāddha to be begun with devotion either in a goṣṭha (cowshed/cow-pen) or near water (jalasannidhi), indicating acceptable sacred/auspicious settings beyond a fixed location.

It mentions offering, in the presence of fire, either caru (a cooked oblation such as rice-porridge) or saktu (parched grain/flour) given in handfuls.

It explicitly says the rite should be commenced 'bhaktyā'—with devotion—showing that inner intention and reverence are central to the efficacy and propriety of the śrāddha.