Previous Verse
Next Verse

Shloka 143

Genealogy of the Ancestors (Pitṛs) and the Procedure of Śrāddha

सौवर्णं राजतं ताम्रं पितॄणां पात्रमुच्यते । रजतस्य कथा वापि दर्शनं दानमेव च

sauvarṇaṃ rājataṃ tāmraṃ pitṝṇāṃ pātramucyate | rajatasya kathā vāpi darśanaṃ dānameva ca

Bagi persembahan kepada para Pitṛ (leluhur), bejana daripada emas, perak dan tembaga dinyatakan sebagai bejana yang ditetapkan. Sesungguhnya, bahkan menyebut tentang perak, melihatnya, atau mendermakannya juga merupakan pahala dengan sendirinya.

सौवर्णम्golden; made of gold
सौवर्णम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसौवर्ण (प्रातिपदिक; सुवर्ण-सम्बन्धिन्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
राजतम्silver (made of silver)
राजतम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootराजत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
ताम्रम्copper (made of copper)
ताम्रम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootताम्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
पितॄणाम्of the ancestors (pitṛs)
पितॄणाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Possessor/Relation)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Genitive, Plural)
पात्रम्vessel; offering bowl
पात्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nominative, Singular)
उच्यतेis said; is called
उच्यते:
Kriyā (Predicate verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार, कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष, एकवचन (Present, 3rd person, Singular)
रजतस्यof silver
रजतस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootरजत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Genitive, Singular)
कथाmention; narration; talk
कथा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
वाor
वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle: 'or')
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (Emphasis/Connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-निपात (particle: 'also/even')
दर्शनम्seeing; viewing
दर्शनम्:
Karta (Subject/Item in list)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
दानम्gift; donation
दानम्:
Karta (Subject/Item in list)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
एवindeed; only
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (particle of emphasis: 'indeed/only')
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: 'and')

Not explicitly stated in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Even seemingly small contacts with a dharmic substance (here, silver)—speech about it, seeing it, or gifting it—can accrue merit when oriented toward pitṛ-tarpaṇa and charity.

Application: Treat ancestral rites and charity as mindful acts: choose clean, appropriate vessels; speak respectfully about sacred giving; cultivate generosity without waiting for perfect circumstances.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A quiet household śrāddha scene: a devoted householder sits on a kusa-mat before a low altar, arranging three gleaming vessels—gold, silver, and copper—beside a small water pot and sesame. In the background, faint, benevolent ancestral silhouettes appear like soft light, suggesting that even the sight and mention of sacred metals carries merit when joined to reverence.","primary_figures":["householder (yajamāna)","pitṛs (subtle ancestral presences)","family priest (optional)"],"setting":"inner courtyard with tulasī planter at the edge, low altar, kusa bundles, sesame, water pot, and ritual vessels","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["antique gold","burnished silver","copper red","sandalwood beige","deep maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a śrāddha altar in a South Indian courtyard, the yajamāna seated with folded legs, three ornate vessels (gold, silver, copper) rendered with heavy gold-leaf highlights, pitṛs as haloed translucent figures above the altar, rich red-green textiles, gem-studded borders, intricate floral motifs, sacred thread and tilaka details, warm lamp glow.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate domestic ritual in a small courtyard, delicate linework on the silver and copper vessels, soft pastel walls, kusa grass and sesame drawn with fine brush, pitṛs suggested as pale cloud-like forms, refined faces, gentle naturalism, cool shadows and lyrical calm.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, flat natural pigments, the yajamāna and priest with stylized eyes, ritual vessels emphasized with metallic tones, pitṛs as simplified luminous forms, temple-wall aesthetic, dominant reds/yellows/greens with a calm symmetrical composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional courtyard scene framed by lotus and floral borders, ritual vessels and water pot centered, subtle pitṛ presences above like a mandala, deep indigo background with gold detailing, intricate patterns on textiles, auspicious motifs (conch, lotus) woven into the border."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","low conch in distance","crackling ghee lamp","night insects or early birds","ritual water pour"]}

Sandhi Resolution Notes: पात्रमुच्यते = पात्रम् + उच्यते; वापि = वा + अपि; दानमेव = दानम् + एव.

P
Pitṛs

FAQs

It states that gold, silver, and copper vessels are considered appropriate receptacles for ancestral offerings (Śrāddha/Pitṛ rites).

It emphasizes the sanctity and auspiciousness associated with silver in the context of dāna—suggesting that even association with it (mentioning/seeing) is counted as meritorious, with actual giving being explicitly praised.

The verse encourages generosity and reverence toward ancestors, highlighting that charitable intent and acts connected with ritual duty are spiritually beneficial.