Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Hymn of Victory: Varāha, the Slaying of Hiraṇyākṣa, and the Praise of Viṣṇu

तेन कृत्वा महायुद्धमवसाने धनेश्वरः । पातयामास तं स्फोटं तस्य कुंभस्य चोरसि

tena kṛtvā mahāyuddhamavasāne dhaneśvaraḥ | pātayāmāsa taṃ sphoṭaṃ tasya kuṃbhasya corasi

Setelah berperang besar dengannya, akhirnya Dhaneśvara menyebabkan bengkak itu pecah tepat pada dada Kumbha.

तेनwith that (by means of it)
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया (having done)
महायुद्धम्a great battle
महायुद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा + युद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारयः (महद् युद्धम्)
अवसानेat the end
अवसाने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअवसान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
धनेश्वरःDhanēśvara (lord of wealth; Kubera)
धनेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधन + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (धनस्य ईश्वरः)
पातयामासcaused to fall, hurled down
पातयामास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपत्/पातय् (णिजन्त from पत् धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिजन्त-प्रयोगः (causative: 'caused to fall')
तम्that (him/it)
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
स्फोटम्the explosive/impact (sphoṭa)
स्फोटम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्फोट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; अपादान/कर्म-निर्देशे वस्तु
तस्यof him
तस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
कुम्भस्यof Kumbha
कुम्भस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
उरसिon the chest
उरसि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootउरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन

Narrator (contextual; specific speaker not identifiable from this single verse alone)

Concept: Adharmic force meets its consequence when confronted by steadfast valor; the arc of conflict bends toward the restoration of order.

Application: Endurance in a difficult struggle should culminate in clear, ethical closure—finish what must be finished without cruelty or gloating.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"On a churned battlefield, Dhaneśvara stands poised after a long duel, his weapon’s force culminating in a sudden rupture—an asura’s swollen affliction bursts upon Kumbha’s chest. Dust and crimson mist hang in the air as onlookers freeze at the moment of irreversible turning.","primary_figures":["Dhaneśvara","Kumbha","battlefield attendants (devas/asuras)"],"setting":"open battlefield with trampled earth, broken standards, and distant chariots","lighting_mood":"storm-lit intensity","color_palette":["steel blue","dust brown","crimson","ashen gray","flash gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: heroic Dhaneśvara in frontal dynamism, ornate armor and crown highlighted with gold leaf; Kumbha recoiling as the swelling bursts; rich vermilion and emerald accents; stylized battlefield elements and decorative arch framing the combatants; gem-like detailing on weapons and ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a crisp duel scene with fine brushwork—Dhaneśvara’s decisive strike captured mid-motion; Kumbha’s chest marked by the bursting affliction; pale storm sky and distant hills; elegant facial expressions, restrained gore, narrative clarity with delicate textiles and banners.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines show Dhaneśvara’s stance and Kumbha’s collapse beginning; dramatic red and yellow pigments emphasize impact; simplified battlefield motifs; large expressive eyes and rhythmic composition typical of temple murals.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central combat medallion framed by floral borders; symbolic rendering of the ‘bursting swelling’ as a dark-red lotus exploding into petals; deep indigo background with gold highlights; side panels with conch/discus motifs subtly indicating divine order prevailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["war drums","conch blast","hoofbeats","shouted cries","sudden hush at the decisive blow"]}

Sandhi Resolution Notes: महायुद्धमवसाने = महायुद्धम् + अवसाने; पातयामास (पातयाम् + आस) परिपूर्ण-लिट्-रूपेण; कुंभस्य चोरसि = कुंभस्य + च + उरसि

D
Dhaneśvara
K
Kumbha

FAQs

The verse names Dhaneśvara as the victorious figure and Kumbha as the opponent; without surrounding verses, their fuller identities and backstory in the Adhyaya cannot be confirmed.

“Sphoṭa” commonly denotes a swelling, boil, or eruptive sore; in context it indicates a bursting swelling inflicted upon Kumbha’s chest.

This line is primarily narrative and martial; any ethical or theological lesson (e.g., fate, valor, divine justice) depends on the larger episode in Adhyaya 75 rather than this verse alone.