Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

The Crushing of the Traipuras

Gaṇeśa’s Battle with Tripura’s Son

स गजं ताडयामास वज्रानलसमैः शरैः । स गजो वेगसंरुद्धः शरेण च समुत्थितः

sa gajaṃ tāḍayāmāsa vajrānalasamaiḥ śaraiḥ | sa gajo vegasaṃruddhaḥ śareṇa ca samutthitaḥ

Baginda memukul gajah itu dengan anak panah laksana vajra dan api. Larian gajah itu tersekat oleh daya tersebut; tertusuk oleh panah, ia pun terangkat dan menegak (menderap berdiri).

saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
gajamelephant
gajam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
tāḍayāmāsastruck; beat
tāḍayāmāsa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roottāḍ (ताड् धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect; periphrastic), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative sense implied by stem tāḍaya- (णिच्)
vajrānalasamaiḥwith (arrows) like thunderbolt and fire
vajrānalasamaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootvajra-anala-sama (प्रातिपदिक; वज्र + अनल + सम)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; समास (उपमान-तत्पुरुष/कर्मधारय-भाव: vajrānalayoḥ samaḥ)
śaraiḥwith arrows
śaraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
saḥthat
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
gajaḥthe elephant
gajaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
vegasaṃruddhaḥchecked/blocked in speed
vegasaṃruddhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvega-saṃruddha (प्रातिपदिक; वेग + संरुद्ध)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (vegena saṃruddhaḥ) + क्त (√rudh/रुध् with sam-; PPP)
śareṇaby an arrow
śareṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
samutthitaḥarisen; sprung up
samutthitaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsam-ut-thā (स्था धातु with उपसर्ग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त (past passive participle)

Narrator (contextual epic narration; specific speaker not identifiable from the single verse alone)

Concept: Protective power, when aligned with rightful guardianship, can halt destructive momentum; courage serves restoration of order.

Application: When confronting harm, respond with disciplined force and clarity—stop the ‘charge’ of chaos rather than escalating blind rage.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"Gaṇeśa, fierce yet composed, releases blazing arrows that crackle like thunder and flare like fire, striking the charging elephant. Traipura rears up, its momentum arrested, dust exploding beneath its feet as the arrow’s force lifts and pierces it.","primary_figures":["Gaṇeśa (warrior aspect)","Traipura (battle elephant)"],"setting":"Open battlefield with swirling dust columns, broken standards, and a distant line of frightened devas","lighting_mood":"divine radiance with sparks and lightning flashes","color_palette":["electric blue","flame orange","charcoal black","ivory white","molten gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Gaṇeśa in dynamic archer pose with gold-leaf halo and embossed lightning motifs; arrows rendered as gold-and-orange streaks; the elephant rearing with jeweled harness; rich crimson background with green borders; heavy ornamentation and gem-like highlights on weapons and tusks.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant depiction of Gaṇeśa’s archery with fine lines; the arrow as a thin luminous streak; elephant’s rearing captured with graceful curvature; muted earth tones with a sudden bright flare at impact; distant devas as small figures.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized flames around the arrow, Gaṇeśa’s eyes intense; elephant in rhythmic patterning; background in warm reds and yellows with blue lightning accents; mural-panel symmetry despite action.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Gaṇeśa framed by lotus and flame motifs; the arrow as a golden vine of light; elephant adorned with ornate textile patterns; deep indigo field with gold filigree; decorative border of repeating lotus buds and conch motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairav","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["thunder crack","bowstring snap","conch blast","drums","roaring wind"]}

Sandhi Resolution Notes: vajrānalasamaiḥ is a compound adjective; vegasaṃruddhaḥ is compound with PPP; no major external sandhi beyond standard word-joining.

G
gaja (elephant)

FAQs

A warrior strikes an elephant with powerful arrows, restraining its charge and making it rear up from the impact.

It intensifies the imagery: the arrows are compared to both a thunderbolt (vajra) and fire (anala), emphasizing irresistible force and burning power.

Not directly; this verse functions as martial narration within the Sṛṣṭikhaṇḍa context rather than explicit devotional or pilgrimage instruction.