Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

The Slaying of Muci

सप्तभिर्मातलिं छित्वा नादैरुच्चैर्ननाद ह । शक्रं प्रति पुनर्दैत्यो भ्रामयामास संभ्रमात्

saptabhirmātaliṃ chitvā nādairuccairnanāda ha | śakraṃ prati punardaityo bhrāmayāmāsa saṃbhramāt

Setelah memanah Mātali tujuh kali, dia mengaum lantang dengan pekik menggelegar; kemudian si Daitya, dalam gelora kegilaan, berpusing lagi dan menghalakan serangannya kepada Śakra (Indra).

सप्तभिःwith seven
सप्तभिः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootसप्तन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd), बहुवचन; संख्यावाचक विशेषण
मातलिम्Mātali (Indra’s charioteer)
मातलिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमातलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषनाम
छित्वाhaving cut
छित्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); ‘having cut’
नादैःwith roars/sounds
नादैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
उच्चैःloudly
उच्चैः:
Manner (रीति)
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
ननादroared
ननाद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनद् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
indeed
:
Discourse-particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; पदपूरण/निपात (expletive particle)
शक्रम्Śakra (Indra)
शक्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रतिtowards/against
प्रति:
Direction/Target (प्रति-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय/उपसर्गवत्)
Formअव्यय; उपपद (preposition) governing accusative
पुनःagain
पुनः:
Discourse-link (अन्वय-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्ति (again)
दैत्यःthe demon
दैत्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भ्रामयामासmade (him) whirl
भ्रामयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formलिट् (Periphrastic Perfect/परस्मैपद-लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; णिच् (causative) भाव: ‘caused to whirl’
संभ्रमात्from agitation/confusion
संभ्रमात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootसंभ्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेतौ (ablative of cause)

Narrator (contextual battle narration; specific dialogue speaker not explicit in this single verse)

Concept: Uncontrolled agitation (saṃbhrama) amplifies violence and clouds discernment; rage turns strength into disorder.

Application: When provoked, watch for the ‘whirling’ mind—pause, breathe, and re-center before acting.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"The daitya, pierced yet undeterred, lashes out—seven strikes land upon Mātali as the charioteer reels, while the demon’s mouth opens in a thunderous roar that ripples the clouds. In a dizzying spiral, the asura whirls back toward Indra, weapon and limbs blurred by rajas-fueled motion.","primary_figures":["Daitya (asura warrior)","Mātali","Indra (Śakra)"],"setting":"Close-quarters aerial combat around the celestial chariot; cloud vortices and shockwaves radiate from the roar.","lighting_mood":"storm-lit","color_palette":["charcoal black","lightning white","deep teal","burnt orange","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central roaring asura with exaggerated dynamic posture, gold leaf accents on weapons and chariot ornaments; Mātali shown staggered with ornate reins; swirling cloud patterns embossed; rich reds and greens contrasted with dark storm background, heavy jewelry detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant spiral composition, fine brushwork for wind lines and cloud curls; subdued palette with sharp white lightning; expressive yet refined faces; Mātali’s chariot details rendered with miniature precision.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and rhythmic curves for the demon’s whirl, stylized sound-waves as concentric bands; saturated pigments, iconic eyes, temple-wall narrative clarity with Indra poised to respond.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: swirling floral-cloud motifs forming a vortex around the chariot; demon’s roar visualized as patterned waves; ornate border with lotus and thunderbolt repeats; deep blue ground with gold highlights and miniature attendants in corners."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"intense","sound_elements":["thunderclap","roaring wind","war drums","chariot wheel creak","conch shell"]}

Sandhi Resolution Notes: सप्तभिर्मातलिं = सप्तभिः मातलिम्; उच्चैर्ननाद = उच्चैः ननाद; पुनर्दैत्यो = पुनः दैत्यः

M
Mātali
Ś
Śakra (Indra)
D
Daitya

FAQs

Mātali is the famed charioteer of Śakra (Indra), frequently depicted in Purāṇic and epic battle scenes as Indra’s driver and aide.

A Daitya (demon) strikes Mātali repeatedly (seven times), roars loudly, and then turns his aggressive movement/assault toward Śakra (Indra) in a state of frenzy.

It reinforces the recurring Purāṇic theme of Deva–Asura conflict, portraying how uncontrolled agitation (saṃbhrama) fuels violence and escalation, setting the stage for the restoration of order through divine resolve.