Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

The Glory of Dhātrī (Āmalakī) and Tulasī: Ekādaśī Observance and Protection from Preta States

तथैव चांत्यजस्त्रीषु दुर्गतासु च संगताः । मृताः क्रूरोपवासेन म्लेच्छदेशस्थिता मृताः

tathaiva cāṃtyajastrīṣu durgatāsu ca saṃgatāḥ | mṛtāḥ krūropavāsena mlecchadeśasthitā mṛtāḥ

Demikian juga, mereka yang bergaul dengan wanita golongan terbuang dan wanita yang jatuh dalam kesengsaraan; yang mati kerana puasa yang kejam, dan yang tinggal di negeri mleccha lalu mati—dikatakan mati dalam keadaan yang amat menyedihkan.

तथाthus
तथा:
क्रियाविशेषण (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: ‘thus/in the same way’)
एवindeed
एव:
अवधारण (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अन्त्यज-स्त्रीषुamong outcaste women
अन्त्यज-स्त्रीषु:
अधिकरण (अधिकरणम्/Locative)
TypeNoun
Rootअन्त्यज + स्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (अन्त्यजानां स्त्रियः)
दुर्गतासुwretched/ill-fated
दुर्गतासु:
विशेषण (of ‘स्त्रीषु’)
TypeAdjective
Rootदुर्गता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘स्त्रीषु’)
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
संगताःassociated/consorting
संगताः:
विशेषण (of implied ‘ते’)
TypeAdjective
Rootसंगत (सम्-गम् धातु, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; भूतकृदन्त, विशेषण
मृताःdead
मृताः:
विशेषण (of implied ‘ते’)
TypeAdjective
Rootमृत (मृ धातु, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; भूतकृदन्त, विशेषण
क्रूर-उपवासेनby harsh fasting
क्रूर-उपवासेन:
करण/हेतु (instrument/cause)
TypeNoun
Rootक्रूर + उपवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; समासः कर्मधारयः (क्रूरः उपवासः)
म्लेच्छ-देश-स्थिताःdwelling in barbarian lands
म्लेच्छ-देश-स्थिताः:
विशेषण (of implied ‘ते’)
TypeAdjective
Rootम्लेच्छ + देश + स्थित (स्था धातु, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (म्लेच्छदेशे स्थितः)
मृताःdead
मृताः:
विशेषण (of implied ‘ते’)
TypeAdjective
Rootमृत (मृ धातु, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; भूतकृदन्त, विशेषण (पुनरुक्ति/for emphasis)

Unspecified in the provided excerpt (context needed to identify the dialogue pair precisely).

Concept: Association that violates dharma and extremes of austerity (krūra-upavāsa) can lead to grievous outcomes; context, guidance, and right intention matter in tapas and conduct.

Application: Choose uplifting company; avoid exploiting vulnerable relationships; practice fasting moderately and under guidance; if living away from one’s tradition, consciously maintain ethical anchors and devotional routines.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A windswept borderland settlement under a harsh sky: travelers in foreign dress pass by while a solitary figure lies weakened from severe fasting, ribs visible, hands clasped in regret. Nearby, a sorrowful woman in distress sits apart, and shadowy pretas linger at the edge of the scene, suggesting the karmic weight of harmful associations and misguided austerity.","primary_figures":["A weakened ascetic (symbolic)","A distressed woman (duḥgatā)","Borderland townspeople (mleccha-deśa, symbolic)","Faint preta silhouettes"],"setting":"Arid outskirts of a foreign town with unfamiliar banners and scripts; a neglected shrine-stone, broken water pot, and scattered grains indicating failed sustenance.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["dust ochre","storm gray","faded indigo","pale ivory","rust brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: moral allegory with gold leaf used sparingly—halo-like glint over the idea of dharma, contrasted with a parched landscape; central fasting figure and distressed woman rendered with rich maroons and ochres; ornate border framing a cautionary scene rather than celebratory iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: expansive landscape with delicate lines—foreign town at distance, solitary fasting figure in foreground, a woman seated in sorrow; cool grays and indigos with lyrical naturalism, subtle emotional expressions, and narrative clarity through spatial separation.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized figures with bold outlines; the fasting figure’s emaciation shown iconographically, the borderland indicated by distinct costumes and motifs; earthy reds/yellows/greens with dramatic contrast to convey warning and compassion.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative borders with lotus and vine motifs framing a cautionary narrative; deep blues and ochres; include symbolic peacocks turned away and withered garlands to indicate spiritual decline, rendered in intricate Nathdwara textile aesthetics."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["dry wind","distant market murmur","single bell toll","long silence"]}

Sandhi Resolution Notes: च + अन्त्यजस्त्रीषु → चांत्यजस्त्रीषु; क्रूर + उपवासेन → क्रूरोपवासेन.

FAQs

It frames certain associations and choices—especially those viewed as adharmic in the text’s social-ethical lens—as leading to an unfortunate end, emphasizing vigilance about conduct and companionship.

It refers to severe, injurious, or misguided austerity—fasting undertaken in a way that becomes cruel to the body or contrary to dharma—presented as leading to a grievous outcome rather than spiritual merit.

In Purāṇic usage it commonly denotes regions considered outside the author’s normative Vedic-cultural sphere; the verse uses it as a marker of being situated away from the text’s idealized dharmic geography.