Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

The Glory of Dhātrī (Āmalakī) and Tulasī: Ekādaśī Observance and Protection from Preta States

समारुह्य फलं प्राप्य भक्षितं लीलया तदा । ततो देवालयात्तूर्णं रथं पीनसुशोभनम्

samāruhya phalaṃ prāpya bhakṣitaṃ līlayā tadā | tato devālayāttūrṇaṃ rathaṃ pīnasuśobhanam

Baginda memanjat, memperoleh buah itu, lalu memakannya dengan lila (keceriaan suci). Kemudian, dari devalaya (kuil), seketika muncul sebuah ratha yang gemilang, indah lagi berhias sempurna.

समारुह्यhaving climbed up
समारुह्य:
पूर्वकाल-क्रिया (Gerundial)
TypeVerb
Rootरुह् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (Absolutive/Gerund), उपसर्ग 'सम्-आ'
फलम्the fruit
फलम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
पूर्वकाल-क्रिया (Gerundial)
TypeVerb
Rootआप्/प्राप् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (Absolutive/Gerund), उपसर्ग 'प्र'
भक्षितम्eaten
भक्षितम्:
कर्म (Karma: 'fruit eaten')
TypeVerb
Rootभक्ष् (धातु) + भक्षित (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc 1st/2nd), एकवचन (Singular)
लीलयाplayfully / with ease
लीलया:
करण (Karaṇa/Instrument; manner)
TypeNoun
Rootलीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (Temporal adverb)
ततःthereafter
ततः:
अपादान/क्रम (Ablatival/sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादानार्थक/क्रमवाचक-अव्यय (from there/thereafter)
देवालयात्from the temple
देवालयात्:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootदेवालय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
तूर्णम्swiftly
तूर्णम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतूर्णम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (Adverb)
रथम्chariot
रथम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
पीन-सु-शोभनम्very splendid and stout/robust
पीन-सु-शोभनम्:
विशेषण (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootपीन (प्रातिपदिक) + सु (अव्यय-उपसर्ग/उपपद) + शोभन (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (विशेषण-विशेष्यभाव: पीनं च तत् सुशोभनं च), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular), रथम् इति विशेषण

Unspecified (narrative voice; broader dialogue context not provided in the input)

Concept: A simple act—taking sacred fruit with unburdened heart—can trigger divine response when performed in a sanctified setting.

Application: Receive sanctified food with gratitude; keep a light, sincere heart in devotion; recognize that grace can arrive suddenly after small faithful acts.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"A figure perched in the dhātrī tree plucks a gleaming fruit and eats it with effortless delight, as if tasting immortality. At that instant the temple doors blaze open and a jewel-bright chariot surges forth on a gust of sacred wind, its wheels rimmed with light and garlands streaming like comets.","primary_figures":["Protagonist eating dhātrī fruit","Temple deity presence (implied)","Celestial charioteer (optional)"],"setting":"Dhātrī tree beside a carved stone temple with open sanctum doorway; offerings scattered; banners and garlands fluttering.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","marigold gold","ruby red","pearl white","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: protagonist in a dhātrī tree eating a fruit, temple sanctum behind with gold-leaf arch, a splendid chariot bursting forth adorned with gems and garlands, embossed gold highlights on wheels and ornaments, rich reds/greens, traditional South Indian iconographic detailing and ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate scene with the dhātrī tree in fine detail, the figure tasting fruit with gentle expression, temple architecture rendered with precise lines, a luminous chariot emerging with soft glow, cool blues and warm gold accents, lyrical movement in fluttering cloth and garlands.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, saturated pigments, temple doorway radiating, chariot stylized with rhythmic patterns, expressive eyes and poised gestures, red-yellow-green palette with black contouring, sacred motifs around the wheels.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical temple-garden composition, deep blue ground with gold detailing, ornate floral borders, the chariot decorated with lotus motifs and hanging garlands, peacocks near the base, devotional richness and intricate textile-like patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell","temple bells","fluttering flags","wind rush","celestial chime"]}

Sandhi Resolution Notes: देवालयात्तूर्णम् = देवालयात् + तूर्णम् (त् + त् → त्त्); पीनसुशोभनम् analyzed as पीन- सु- शोभनम् (karmadhāraya with intensifier सु-).

FAQs

It narrates a playful act of obtaining and eating a fruit, followed immediately by a wondrous development: a splendid chariot swiftly emerging from a temple.

No. It only references a devālaya (temple) without naming a specific deity, tirtha, or location in the given line.

It suggests a motif common in Purāṇic storytelling: ordinary actions occurring near sacred spaces can become the occasion for extraordinary, divinely arranged outcomes—highlighting reverence for temples and the immediacy of sacred power in narrative contexts.