The Origin of the Lauhitya River
and the King of Tīrthas
शृणुयाद्वा मुदा पृथ्व्यां मुक्तिमार्गं स गच्छति
śṛṇuyādvā mudā pṛthvyāṃ muktimārgaṃ sa gacchati
Sesiapa yang mendengarnya dengan gembira ketika hidup di bumi, dia menempuh jalan menuju mokṣa, yakni pembebasan.
Uncertain from single-verse context (likely the narrator/speaker concluding a teaching in Adhyaya 55).
Concept: Śravaṇa with gladness (mudā) is itself a liberating practice; receptivity and joy in dharmic narrative orient one toward mokṣa.
Application: Listen daily to a short Purāṇic/Gītā passage with a receptive mind; replace cynical consumption with sacred listening, and let joy—not mere obligation—power spiritual routine.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: city
Visual Art Cues: {"scene_description":"A circle of listeners sits on kusa grass in a forest clearing, faces bright with joy as a sage recites; the spoken syllables are visualized as luminous lotus-petals rising into the air and forming a path of light. In the distance, the path becomes a radiant bridge toward a serene, far-off Vaikuṇṭha-like horizon, symbolizing ‘mukti-mārga’.","primary_figures":["Purāṇic reciter-sage","Joyful listeners (householders and ascetics)","Subtle vision of Viṣṇu/Vaikuṇṭha on the horizon"],"setting":"Earthly forest-āśrama clearing with a small fire altar, scripture stand, and quiet trees.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["honey gold","forest green","lotus white","sky turquoise","soft vermilion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sage reciting from scripture on a decorated stand, listeners with folded hands and joyful faces; gold leaf rays forming a luminous ‘mukti-mārga’ path leading to a distant Vaikuṇṭha arch; rich reds and greens, ornate halos, lotus filigree borders, gem-studded ornaments on the scripture cover.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate satsang in a forest glade; delicate brushwork shows sound as tiny lotus petals drifting upward; a pale luminous path recedes into misty distance; cool mountain-like palette, refined expressions, gentle dawn sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal sage with stylized listeners in registers; sound depicted as patterned lotus motifs forming a bright road; bold outlines, natural pigments, warm yellow background, green trees, red accents on garments and altar.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central satsang scene framed by intricate floral borders; lotus motifs carry the recitation upward into a golden pathway; deep blue background with gold highlights, peacocks at the border, scripture medallions emphasizing daily śravaṇa as devotion."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft tanpura","birds at dawn","gentle bell at refrain","silence after the final word"]}
Sandhi Resolution Notes: शृणुयाद्वा = शृणुयात् + वा (त् + व → द्व).
The verse praises śravaṇa—listening attentively and joyfully to sacred teaching/recitation—as a means that sets one on the path to liberation (mukti-mārga).
It states that the listener “goes to” or “proceeds on” the path of liberation, implying a transformative orientation toward moksha rather than necessarily instant final emancipation.
Mudā (“with joy”) highlights receptivity and sincere delight in dharmic instruction, suggesting that inner disposition matters alongside outward religious practice.