Previous Verse
Next Verse

Shloka 122

Durvasa’s Curse, the Churning of the Ocean, and Lakshmi’s Manifestation

Chapter 4

बीजांकुरसमुद्भूतो न्यग्रोधः समुपस्थितः । विस्तारं च यथा याति त्वत्तः सृष्टौ तथा जगत्

bījāṃkurasamudbhūto nyagrodhaḥ samupasthitaḥ | vistāraṃ ca yathā yāti tvattaḥ sṛṣṭau tathā jagat

Seperti nyagrodha (beringin) muncul daripada biji dan tunas, lalu mengembang ke segala arah, demikianlah dalam penciptaan alam, jagat berkembang daripada-Mu.

bīja-aṅkura-samudbhūtaḥarisen from the seed-sprout
bīja-aṅkura-samudbhūtaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootbīja (प्रातिपदिक) + aṅkura (प्रातिपदिक) + samudbhūta (कृदन्त; सम्+उद्+भू धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘समुद्भूत’ = arisen; समासः—षष्ठी/तत्पुरुषः (बीजाङ्कुरयोः समुद्भूतः)
nyagrodhaḥthe banyan tree
nyagrodhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnyagrodha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
samupasthitaḥhas come forth / is present
samupasthitaḥ:
Karta (Predicate adjective/कर्तृसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsamupasthita (कृदन्त; सम्+उप+स्था धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) = having appeared/being present
vistāramexpansion
vistāram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvistāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
yathājust as
yathā:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक अव्यय (comparative/‘as, just as’)
yātigoes / attains
yāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (या धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
tvattaḥfrom you
tvattaḥ:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; ‘त्वत्’ = from you
sṛṣṭauin creation
sṛṣṭau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsṛṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
tathāso / likewise
tathā:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकार/सम्बन्धवाचक अव्यय (correlative ‘so, in the same way’)
jagatthe world
jagat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Uncertain from single-verse context (likely a disciple/praiser addressing the Creator/Divinity in Sṛṣṭikhaṇḍa).

Concept: Creation is an orderly unfolding from the divine seed-cause; multiplicity is expansion, not separation, from the source.

Application: Nurture the ‘sprout’ of devotion—small daily practices (nāma-japa, sāttvika diet, truthfulness) naturally expand into a stable spiritual life.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A banyan sprout breaks from a seed and rapidly becomes a vast nyagrodha, its aerial roots forming pillars like temple columns; within the canopy, tiny worlds and beings appear as if hanging like fruits. Behind the tree, the subtle presence of Nārāyaṇa is suggested by a faint shankha-chakra aura, indicating the source from which the expansion proceeds.","primary_figures":["Nyagrodha (banyan) as cosmic symbol","Viṣṇu/Nārāyaṇa (suggested presence)","Tiny symbolic beings/worlds"],"setting":"A liminal landscape blending forest floor with cosmic sky; roots become architectural, canopy becomes celestial.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["leaf green","bark umber","sky blue","sunlit gold","shadow violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: grand banyan tree with gold leaf highlights on leaves and roots; aerial roots like ornate pillars; miniature worlds depicted as jewel-like medallions in the canopy; subtle Nārāyaṇa aura behind with embossed shankha-chakra; rich red-green palette, decorative border, devotional symbolism.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant banyan expanding across the page with delicate foliage; tiny narrative vignettes of creation nestled among branches; soft mountain-like clouds, cool palette, refined linework, gentle sense of growth.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized banyan with rhythmic root patterns; canopy filled with emblematic circles representing worlds; faint Vaishnava symbols behind; bold outlines, flat greens/ochres, temple mural symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central banyan as sacred motif with lotus borders; branches filled with small circular scenes of beings and elements; peacocks and cows at base, intricate floral creepers, deep indigo background with gold and white detailing, Nathdwara-like ornamentation though centered on cosmic growth."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["birds in a grove","rustling leaves","tanpura drone","soft bell at verse end"]}

Sandhi Resolution Notes: बीजांकुरसमुद्भूतः = बीज + अंकुर + समुद्भूतः; त्वत्तः = त्वत् + तः (पञ्चमी); श्लोकपादान्ते विरामः।

FAQs

It presents creation as an unfolding from a subtle cause into a vast, differentiated cosmos—an expansion that still depends on its originating source.

Not explicitly within this single verse; it addresses “you” (tvattaḥ) as the causal source, which in context may refer to the Creator (e.g., Brahmā) or the supreme divine principle described in the surrounding dialogue.

Recognizing the world as arising from a higher source encourages humility and reverence, and frames spiritual life as reconnecting with that origin rather than clinging to the expanded forms alone.