Previous Verse
Next Verse

Shloka 143

The Origin of the Daṇḍaka Forest and Rāma’s Dharma-Judgment

Vulture vs. Owl

कथयंतश्च लोकास्त्वां सिद्धिमेष्यंति राघव । गच्छस्वानातुरोऽविघ्नं पंथानमकुतोभयः

kathayaṃtaśca lokāstvāṃ siddhimeṣyaṃti rāghava | gacchasvānāturo'vighnaṃ paṃthānamakutobhayaḥ

Wahai Rāghava, orang yang menyebut-nyebutmu akan mencapai kejayaan. Berjalanlah di jalanmu—tanpa derita, tanpa halangan—dengan hati yang tidak gentar.

kathayantaḥspeaking, telling
kathayantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√kath (धातु) + śatṛ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
lokāḥpeople
lokāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSecond person pronoun; Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
siddhimsuccess, attainment
siddhim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
eṣyantiwill attain, will reach
eṣyanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√i (धातु)
FormSimple future (लृट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
rāghavaO Raghava
rāghava:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrāghava (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
gacchago
gaccha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
FormImperative (लोट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन)
svayour own
sva:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
FormIndeclinable-like usage as adjective; ‘own/your’ qualifying panthānam (contextual)
an-āturaḥuntroubled, not distressed
an-āturaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootan + ātura (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); negated adjective
a-vighnamwithout hindrance
a-vighnam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Roota + vighna (प्रातिपदik)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); adverbial accusative sense ‘without obstacle’
panthānampath, road
panthānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpanthān (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
a-kutobhayaḥfearless from all sides
a-kutobhayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota + kuto + bhaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); बहुव्रीहिः = ‘one who has no fear from anywhere’

Unspecified (context required to identify the narrator/speaker reliably)

Concept: Kirtana—speaking of the Lord/avatara—bestows siddhi; the devotee moves fearlessly when aligned with dharma and divine remembrance.

Application: Make daily remembrance and speaking of divine virtues a habit; let that anchor reduce anxiety and strengthen resolve in life’s journeys.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A tranquil road unfurls through a forest edge toward a distant city gate, free of thorns and shadows. Rāghava walks (or rides) with calm confidence, while villagers and sages at the roadside speak his name; their words appear as luminous script-like garlands that clear obstacles from the path.","primary_figures":["Rāghava (Rama-like figure)","Devotees/citizens praising","Sages bestowing blessings (background)"],"setting":"A sacred journey route—forest path opening into a sunlit plain, with subtle divine protection signs (garlands, auspicious symbols).","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise gold","leaf green","sky blue","sandalwood beige","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Rāghava centered with a radiant halo and ornate crown, stepping onto a stylized golden path; devotees on both sides with folded hands, their speech shown as floral garlands; heavy gold leaf on the road, halo, and ornaments; rich red-green textile borders and temple-arch framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle dawn landscape with delicate trees and distant hills; Rāghava in refined profile, bow on shoulder, serene face; small groups of people whispering praise, rendered with fine brushwork; the path clear and bright, with subtle auspicious motifs like lotus petals scattered ahead.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, symmetrical composition—Rāghava strides forward, devotees flank him; stylized vines and auspicious emblems (śaṅkha, cakra motifs) float above the path; warm yellow-red-green palette with strong black contouring.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional procession theme—Rāghava as central divine hero, surrounded by lotus borders and patterned textiles; the ‘kathayantaḥ’ idea shown via repeating calligraphic motifs and floral sprays; deep blue background with gold highlights, intricate border work."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","footsteps on earth","morning birds","gentle tanpura drone"]}

Sandhi Resolution Notes: kathayaṃtaśca = kathayantaḥ + ca; lokāstvāṃ = lokāḥ + tvām; siddhimeṣyaṃti = siddhim + eṣyanti; gacchasvānāturo'vighnaṃ = gaccha + sva + an-āturaḥ + a-vighnam; paṃthānamakutobhayaḥ = panthānam + a-kutobhayaḥ.

R
Rāghava

FAQs

It teaches that remembering and speaking of Rāghava brings “siddhi” (successful attainment), and it blesses the listener to proceed fearlessly and without obstacles.

Yes. The line about people attaining success by speaking of Rāghava aligns with bhakti practices such as kīrtana (praise/recitation) and nāma-smaraṇa (remembrance).

Maintain courage and steadiness on one’s path, trusting that righteous remembrance/praise supports a life free from fear and hindrances.