Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

The Procedure for the Consecration of a Pond

यजमानप्रमाणो वा संस्थाप्यो भूतिमिच्छता । हेमालंकारिणः कार्याः पंचविंशति ऋत्विजः

yajamānapramāṇo vā saṃsthāpyo bhūtimicchatā | hemālaṃkāriṇaḥ kāryāḥ paṃcaviṃśati ṛtvijaḥ

Atau sesiapa yang menginginkan kemakmuran hendaklah mendirikannya menurut ukuran yajamāna. Dua puluh lima orang ṛtvij hendaklah dilantik, berhias dengan perhiasan emas.

yajamāna-pramāṇaḥof the measure/size of the sacrificer
yajamāna-pramāṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootyajamāna (प्रातिपदिक) + pramāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुषः: यजमानस्य प्रमाणम्) — adjective agreeing with implied subject
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (particle of alternative: “or”)
saṃsthāpyaḥshould be established
saṃsthāpyaḥ:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√sthā (स्था धातु) + sam- (उपसर्ग) ; saṃsthāpya (कृदन्त)
Formकृदन्त (भाव्य/कर्तव्यतार्थक) — भविष्यत्कर्तव्य (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; “to be established/installed”
bhūtimprosperity, welfare
bhūtim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhūti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
icchatāby (one) desiring
icchatā:
Karana (करण)
TypeAdjective
Root√iṣ (इष् धातु) ; icchat (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; पुं/नपुंसक-रूपेण — “by one desiring”
hema-alaṃkāriṇaḥadorned with gold
hema-alaṃkāriṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roothema (प्रातिपदिक) + alaṃkārin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (कर्मधारय/तत्पुरुष: hemena alaṃkāriṇaḥ) — “gold-adorned”
kāryāḥshould be made/appointed
kāryāḥ:
Vidhi (विधेय/आज्ञा)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु) ; kārya (कृदन्त)
Formकृदन्त (कर्तव्यतार्थक/भाव्य), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; “are to be made/should be appointed”
paṃca-viṃśatitwenty-five
paṃca-viṃśati:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpaṃca (प्रातिपदिक) + viṃśati (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (संख्यावाचक), अव्ययवत् संख्याशब्दः; “twenty-five” (used adjectivally)
ṛtvijaḥpriests (ṛtviks)
ṛtvijaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛtvij (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Unspecified (narrative/ritual instruction within Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Concept: Ritual should match capacity (yajamāna-pramāṇa) and be supported by qualified officiants; prosperity (bhūti) is linked to orderly, well-resourced sacred action.

Application: Scale commitments to your means; invest in competence and integrity (qualified helpers/teachers) rather than mere display; honor those who serve sacred/community work.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A grand yajña pavilion expands according to the patron’s stature: measured altars, orderly seating, and a disciplined assembly of twenty-five ṛtviks. The priests, adorned with restrained gold ornaments, stand in a semicircle as the yajamāna prepares to commence the rite, the atmosphere charged with purposeful dignity.","primary_figures":["yajamāna","twenty-five ṛtviks","ācārya","attendants"],"setting":"Large yajña-śālā with multiple stations for priests, ritual fires, offering tables, and banners/garlands indicating a major ceremony.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["antique gold","saffron orange","deep maroon","smoke white","teak brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a majestic yajña-śālā with the yajamāna centered, twenty-five ṛtviks arranged symmetrically, each with gold ornaments; lavish gold-leaf detailing on jewelry and altar edges, rich red-green textiles, ornate pillars, and lotus-border framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a wide ceremonial courtyard with many priests in neat rows, subtle gold accents, delicate facial features; pale sky and distant landscape, refined architectural lines, and a calm yet heroic compositional balance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: rhythmic arrangement of multiple ṛtviks with bold outlines; patterned garments, gold-toned ornaments, stylized fire altars, temple-wall aesthetic with dense decorative motifs and strong red-yellow-green contrasts.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical ceremonial scene with floral borders; priests and patron arranged like a mandala, deep blue background with gold highlights, lotus and creeper motifs, temple lamps and conch emblems framing the yajña assembly."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","grouped Vedic chanting texture","crackling fire","soft drum (mridang-like)"]}

Sandhi Resolution Notes: bhūtimicchatā → bhūtim + icchatā; hemālaṃkāriṇaḥ → hema + alaṃkāriṇaḥ; paṃcaviṃśati is a dvigu numeral compound.

FAQs

It advises establishing the rite or arrangement in proportion to the yajamāna (sacrificer/patron) and appointing a full complement of twenty-five ṛtvij (officiating priests), suitably honored.

It emphasizes proper honoring and remuneration of ritual specialists; “hema-alaṃkāriṇaḥ” conveys that the priests should be respectfully adorned/compensated as part of an auspicious, well-supported sacrifice.

Ritual success is linked to proportionality and responsible patronage—supporting qualified priests appropriately and aligning one’s undertaking with one’s means rather than performing it carelessly or inadequately.