Previous Verse
Next Verse

Shloka 104

Vrata–Dāna Compendium at Puṣkara: Puṣpavāhana’s Account and the Ṣaṣṭhī-vrata Purification Rite

माघेमास्यथ चैत्रे वा गुडधेनुप्रदो भवेत् । गुडव्रतं तृतीयायां गौरीलोके महीयते

māghemāsyatha caitre vā guḍadhenuprado bhavet | guḍavrataṃ tṛtīyāyāṃ gaurīloke mahīyate

Sama ada pada bulan Māgha atau Caitra, hendaklah seseorang mempersembahkan ‘lembu gula merah’ (guḍa-dhenu, hadiah upacara gula merah dibentuk seperti lembu). Guḍa-vrata yang dilakukan pada hari tṛtīyā sangat dimuliakan di alam Dewi Gaurī.

माघेin (the month of) Māgha
माघे:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa/Time)
TypeNoun
Rootमाघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/काल), एकवचन; मासवाचक
मासिin the month
मासि:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa/Time)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
अथor/then
अथ:
सम्बन्ध/निपात (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (sequencer)
चैत्रेin (the month of) Caitra
चैत्रे:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa/Time)
TypeNoun
Rootचैत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/काल), एकवचन; मासवाचक
वाor
वा:
सम्बन्ध/निपात (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपात (disjunctive particle)
गुडधेनुप्रदःgiver of a jaggery-cow (cow with jaggery)
गुडधेनुप्रदः:
कर्ता (Karta/Agent)
TypeNoun
Rootगुड + धेनु + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: गुडधेनुः (गुडयुक्ता धेनुः) + प्रदः (giver)
भवेत्should become/be
भवेत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
गुडव्रतम्the jaggery-vow
गुडव्रतम्:
विधेय/विशेष्य (Predicate nominative / topic)
TypeNoun
Rootगुड + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (गुडस्य व्रतम्)
तृतीयायाम्on the third (lunar day)
तृतीयायाम्:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa/Time)
TypeNoun
Rootतृतीया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/काल), एकवचन; तिथिवाचक
गौरीलोकेin Gaurī’s world
गौरीलोके:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootगौरी + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष (गौर्याः लोके)
महीयतेis honored
महीयते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; “is honored”

Not explicitly stated in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Sweetness offered as structured charity (guḍa-dhenu) on an auspicious tithi becomes a devotional bridge to divine grace; ritual symbolism transforms everyday substance into sacred merit.

Application: Mark sacred time (tṛtīyā) with a tangible act of giving: donate sweets/food to the needy or to a temple kitchen; keep the vow gentle and consistent rather than harsh.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"During Māgha or Caitra, devotees assemble a ceremonial ‘jaggery-cow’—a cow-shaped offering sculpted from dark golden guḍa—placed on banana leaves with flowers and lamps. A vision of Gaurī appears above, gentle and radiant, accepting the sweetness as a symbol of auspicious domestic dharma.","primary_figures":["devotee donors","brāhmaṇa priest","Gaurī (Pārvatī) visionary presence"],"setting":"Courtyard shrine with seasonal blossoms; offering table with guḍa-dhenu, lamps, and marigolds","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["jaggery brown-gold","marigold orange","leaf green","vermillion red","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central guḍa-dhenu on a decorated altar with lamps and flowers; Gaurī above with gold leaf halo, rich red sari, green borders, gem-studded ornaments; ornate frame, embossed gold details on the cow-shaped jaggery offering.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate courtyard scene in early spring—soft blossoms, refined figures shaping the jaggery-cow; Gaurī’s presence as a gentle cloud-vision, cool pastel palette with warm accents, intricate textile patterns.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines—Gaurī with characteristic eyes and ornaments; foreground guḍa-dhenu rendered as a stylized golden-brown form, strong reds/yellows/greens, temple-wall symmetry and ritual lamps.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral borders with lotus and creepers; central offering of guḍa-dhenu surrounded by lamps and garlands; upper center Gaurī enthroned amid lotus motifs, deep indigo background with gold and vermillion highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","women’s chorus hum","clay lamp crackle","soft hand cymbals","spring birds"]}

Sandhi Resolution Notes: माघेमासि = माघे + मासि; गुडधेनुप्रदः = गुडधेनु + प्रदः (समास); तृतीयायां = तृतीयायाम् (अनुस्वार/अनुनासिक लेखनभेद).

G
Gaurī

FAQs

It refers to a ritual donation centered on guḍa (jaggery), commonly described in dāna-literature as a cow-form offering made of jaggery (or jaggery given with cow symbolism), given as a meritorious charity.

The verse highlights Māgha or Caitra as suitable months, and specifies tṛtīyā (the third lunar day) for the Guḍa-vrata observance.

The verse promotes dāna (charitable giving) and vrata (disciplined observance) as spiritually fruitful acts, associating them with honor in Gaurī’s realm—i.e., divine recognition for devotional, rule-based generosity.