Previous Verse
Next Verse

Shloka 137

Rudra’s Removal of Brahmahatyā; Kapālamocana and Avimukta Māhātmya; Origins of Nara and Karṇa

link to Arjuna/Karna query

लक्ष्मीसहायं वरदं देवदेवं सनातनम् । अष्टांगप्रणिपातेन देवदेवस्त्रिलोचनः

lakṣmīsahāyaṃ varadaṃ devadevaṃ sanātanam | aṣṭāṃgapraṇipātena devadevastrilocanaḥ

Kepada Tuhan yang kekal, Dewa segala dewa, pemberi kurnia, yang disertai Lakṣmī—Tuhan bermata tiga, penguasa para dewa, bersujud dengan aṣṭāṅga praṇipāta.

लक्ष्मीसहायम्with Lakṣmī as consort
लक्ष्मीसहायम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootलक्ष्मी + सहाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः — "having Lakṣmī as helper/consort"; विशेषणम् (विष्णुम्/देवदेवम्)
वरदम्boon-giving
वरदम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवरद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम्
देवदेवम्God of gods
देवदेवम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयः — "god of gods"
सनातनम्eternal
सनातनम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम्
अष्टाङ्गप्रणिपातेनby eight-limbed prostration
अष्टाङ्गप्रणिपातेन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअष्ट + अङ्ग + प्रणिपात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; द्विगु-तत्पुरुषसमासः (अष्टान्यङ्गानि यस्मिन्/अष्टाङ्गः) + तत्पुरुषः (अष्टाङ्गः प्रणिपातः) — "by eight-limbed prostration"
देवदेवःthe god of gods
देवदेवः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः — "god of gods" (here: Rudra as subject)
त्रिलोचनःthe three-eyed one
त्रिलोचनः:
कर्ता (Apposition/Subject qualifier)
TypeNoun
Rootत्रि + लोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहिः — "he whose eyes are three"; उपाधि/विशेषणवत्

Narrator (contextual narration within Sṛṣṭikhaṇḍa; specific dialogue speaker not explicit in the single verse provided)

Concept: Even the highest deva (Trilocana) honors Viṣṇu with full-bodied surrender; true greatness expresses itself as humility before the eternal Lord with Lakṣmī.

Application: Cultivate humility: bow—literally or inwardly—before what is highest; let reverence soften ego and align action with dharma.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a vast, luminous divine hall, Viṣṇu stands serene with conch, discus, and mace, Lakṣmī beside him like a gentle dawn. Before them, the three-eyed Rudra performs aṣṭāṅga-pranipāta—forehead, chest, hands, knees, and feet touching the jeweled floor—his fierce power transformed into pure reverence.","primary_figures":["Viṣṇu (Devadeva)","Lakṣmī","Rudra (Trilocana)"],"setting":"celestial court with jeweled pillars, lotus motifs, and a radiant throne dais","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","gold leaf","lotus pink","pearl white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Lakṣmī-Nārāyaṇa enthroned with heavy gold leaf halos and ornate arch, Viṣṇu holding śaṅkha-cakra-gadā, Lakṣmī with lotus; Rudra in aṣṭāṅga-pranāma at their feet, rich reds and greens, gem-studded ornaments, intricate floral borders, iconic South Indian symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined celestial pavilion with delicate columns and soft clouds, Viṣṇu and Lakṣmī poised gracefully, Rudra prostrating with elegant linework; cool blues and pinks, lyrical naturalism, subtle shading, serene facial expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal Lakṣmī-Nārāyaṇa with bold outlines and large expressive eyes, Rudra shown in full prostration below; dominant reds/yellows/greens, temple-wall aesthetic, patterned jewelry and borders emphasizing divinity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Lakṣmī-Nārāyaṇa surrounded by lotus garlands and conch motifs, Rudra prostrating in the foreground; deep blue background with gold highlights, intricate floral border, symmetrical devotional composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell","temple bells","soft choral hum","gentle silence after cadence"]}

Sandhi Resolution Notes: लक्ष्मी + सहायम् → लक्ष्मीसहायम्; देव + देवम् → देवदेवम्; अष्ट + अङ्ग + प्रणिपातेन → अष्टाङ्गप्रणिपातेन; देवदेवः + त्रिलोचनः → देवदेवस्त्रिलोचनः।

L
Lakṣmī
V
Viṣṇu
Ś
Śiva (Trilocana)

FAQs

It is a full-body act of reverence where eight parts of the body are placed in obeisance, expressing complete surrender and devotion before the deity.

The verse presents Viṣṇu as the eternal “God of gods,” while also portraying harmony between major deities, emphasizing reverence, devotion, and the unity of divine authority.

It highlights Viṣṇu’s inseparable association with Lakṣmī, signaling auspiciousness, divine sovereignty, and the bestowal of prosperity and grace.