Previous Verse
Next Verse

Shloka 114

Rudra’s Removal of Brahmahatyā; Kapālamocana and Avimukta Māhātmya; Origins of Nara and Karṇa

link to Arjuna/Karna query

छिन्ने वक्त्रे ततो देवा हृष्टास्तं वृषभध्वजम् । तुष्टुवुर्विविधैस्तोत्रैर्देवदेवं कपर्दिनम्

chinne vaktre tato devā hṛṣṭāstaṃ vṛṣabhadhvajam | tuṣṭuvurvividhaistotrairdevadevaṃ kapardinam

Kemudian, apabila wajah itu dipenggal, para dewa pun bersukacita lalu memuji Tuhan berpanji lembu (Śiva), Dewa segala dewa, Sang Kapardin berambut gimbal, dengan pelbagai himne suci.

chinnewhen cut off
chinne:
Adhikarana (Locative Absolute/सति सप्तमी)
TypeAdjective
Rootchid (छिद्)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; Past Passive Participle (क्त)
vaktrehead/face
vaktre:
Adhikarana (Locative Absolute/सति सप्तमी)
TypeNoun
Rootvaktra (वक्त्र)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
None
TypeIndeclinable
Roottatas (ततस्)
FormAdverb of time
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (देव)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
hṛṣṭāḥdelighted/happy
hṛṣṭāḥ:
Visheshana (Adjective to devāḥ)
TypeAdjective
Roothṛṣ (हृष्)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; Past Passive Participle (क्त)
tamhim (Shiva)
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद्)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
vṛṣabhadhvajamone whose banner is a bull
vṛṣabhadhvajam:
Visheshana (Adjective to tam)
TypeAdjective
Rootvṛṣabhadhvaja (वृषभध्वज)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
tuṣṭuvuḥpraised
tuṣṭuvuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootstu (स्तु)
FormLit Lakara (Perfect Tense/परोक्षभूत), Parasmaipada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural
vividhaiḥvarious/diverse
vividhaiḥ:
Visheshana (Adjective to stotraiḥ)
TypeAdjective
Rootvividha (विविध)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
stotraiḥwith hymns/praises
stotraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootstotra (स्तोत्र)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
devadevamGod of gods
devadevam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdevadeva (देवदेव)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
kapardinamone with matted hair (Shiva)
kapardinam:
Visheshana (Adjective to tam)
TypeAdjective
Rootkapardin (कपर्दिन्)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular

Narrator (Purāṇic narration; specific dialogue-speaker not identifiable from this single verse alone)

Concept: After a terrifying corrective act, the devas respond with stuti, acknowledging divine governance that re-stabilizes cosmic order.

Application: When disruptive events occur, move from shock to discernment: recognize the need for correction, then cultivate gratitude and prayer rather than resentment.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a vast celestial court, the devas—still trembling yet radiant with relief—circle the bull-bannered Lord. Shiva stands calm and unmoved, matted locks crowned with a crescent, while the atmosphere vibrates with layered hymns as cosmic order settles back into harmony.","primary_figures":["Shiva (Vrishabhadhvaja, Kapardin)","Devas (Indra, Agni, Varuna, Vayu as representative figures)"],"setting":"Celestial assembly with cloud-thrones, faint mandala-like constellations, and a distant suggestion of Kailasa-like peaks; Nandi’s banner visible behind Shiva.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["ash white","sapphire blue","smoky violet","gold leaf","pearl silver"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Shiva as Vrishabhadhvaja seated in serene authority, kapardin hair with crescent moon, devas in symmetrical rows offering stuti with folded hands; heavy gold leaf halo, rich crimson and emerald textiles, gem-studded ornaments, ornate arch (prabhavali) framing the scene, Nandi emblem on the banner behind.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical deva-sabha in cool blues and soft greys, Shiva calm at center with delicate facial features and flowing matted hair; devas in gentle gestures of praise, airy Himalayan silhouettes in the background, fine linework and subtle shading, emphasis on quiet wonder after a dramatic event.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; Shiva with large expressive eyes, ash-toned body, crescent moon and matted locks; devas arranged in rhythmic bands chanting; temple-wall aesthetic with stylized clouds, red-yellow-green dominance and a luminous central aura.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional stuti scene with ornate floral borders and lotus motifs; central divine figure with radiant halo, attendants in patterned garments; deep indigo background with gold detailing, peacocks and stylized clouds framing the hymn-filled atmosphere (adapted to a Shiva-centered composition while retaining Nathdwara-like intricacy)."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","low drone (tanpura)","celestial choir-like hum","brief silence after the act"]}

Sandhi Resolution Notes: hṛṣṭāstaṃ = hṛṣṭāḥ + tam (Visarga to s); vividhaistotrairdevadevaṃ = vividhaiḥ + stotraiḥ + devadevam (Visarga to s, then Visarga to r)

D
Devas
S
Shiva (Vṛṣabhadhvaja, Kapardin, Devadeva)

FAQs

Both epithets point to Śiva: Vṛṣabhadhvaja means “whose banner bears the bull,” and Kapardin means “the matted-haired one.”

The verse highlights stuti/stotra—praising the deity through hymns—as the devas respond with gratitude and reverence.

It implies that divine order is restored through the Lord’s decisive action, and that proper response to such restoration is humble praise and acknowledgment of the supreme divine authority.