Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

The Greatness of Viṣṇu’s Foot-Water (Pādodaka) as a Destroyer of Sin

विष्णुपादोदकं ब्रह्मन्स्पर्शतः पापनाशनम् । अकालमरणं नास्ति गंगास्नानफलं लभेत्

viṣṇupādodakaṃ brahmansparśataḥ pāpanāśanam | akālamaraṇaṃ nāsti gaṃgāsnānaphalaṃ labhet

Wahai Brahmana, air dari kaki Viṣṇu memusnahkan dosa hanya dengan sentuhan. Bagi yang menerimanya tiada kematian sebelum waktunya, dan ia memperoleh pahala setara mandi suci di Sungai Gaṅgā.

viṣṇupādodakamwater from Viṣṇu’s feet
viṣṇupādodakam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu + pāda + udaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः
brahmanO brāhmaṇa
brahman:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
sparśataḥby (mere) touch
sparśataḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeIndeclinable
Rootsparśa (प्रातिपदिक) + tasil (तसिल्-प्रत्यय)
Formतसिलन्त-अव्यय (ablatival adverb): ‘स्पर्शात्/स्पर्शतः’ = स्पर्शेनेति/स्पर्शमात्रेण
pāpanāśanamsin-destroying
pāpanāśanam:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa + nāśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम्
akālamaraṇamuntimely death
akālamaraṇam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roota + kāla + maraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नञ्-तत्पुरुषः (‘अकाले मरणम्’)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
astiis/exists
asti:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
gaṅgāsnānaphalamthe merit of bathing in the Gaṅgā
gaṅgāsnānaphalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgaṅgā + snāna + phala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘गङ्गास्नानस्य फलम्’)
labhetwould obtain
labhet:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (लभ् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Unspecified in the provided excerpt (vocative 'brahman' indicates the verse is addressed to a Brahmin/sage within a dialogue).

Concept: By mere touch, Viṣṇupādodaka destroys sin; it grants protection from untimely death and yields merit equal to bathing in the Gaṅgā.

Application: Receive and honor caraṇāmṛta with mindfulness; cultivate faith without superstition—let the ‘protection’ translate into disciplined living, reduced fear, and steady dharmic choices.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sage gently sprinkles or touches a devotee’s forehead with a bead-like drop of Viṣṇupādodaka, and the devotee’s shadowy burdens dissolve into light. Behind them, the Gaṅgā flows in a luminous ribbon, visually linked to a celestial Vishnu-foot symbol in the sky, showing source and equivalence in one frame.","primary_figures":["a sage/brāhmaṇa (addressed as brahman)","a devotee receiving caraṇāmṛta","symbolic Vishnu feet or chakra","personified Gaṅgā (optional)"],"setting":"Riverbank with steps (ghāṭa) and a small Vishnu shrine; ritual vessel and spoon; distant flowing Gaṅgā.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["river turquoise","lotus pink","aura gold","stone gray","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: river-ghāṭa scene with a priest-sage administering caraṇāmṛta, Gaṅgā rendered as a shimmering band with gold leaf highlights, Vishnu-foot emblem above in a radiant prabhāmaṇḍala; ornate jewelry, rich reds/greens, embossed gold for water ripples and halos.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle riverbank ritual at dawn, delicate gesture of touch with a tiny drop, soft mist over the Gaṅgā, celestial Vishnu-foot motif faint in the sky; cool blues and warm golds, refined expressions conveying reassurance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized ghāṭa and river, bold outlines, the act of touching with caraṇāmṛta emphasized, Vishnu-foot icon in upper register; warm pigments, symmetrical composition, sacred protection motif through concentric aura bands.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Gaṅgā as a decorative flowing motif with lotus borders, central ritual of caraṇāmṛta touch, Vishnu symbols floating above; deep blues and gold, intricate floral frames, peacocks near the waterline."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","temple bells","soft conch shell","morning birds","quiet mantra undertone"]}

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्मन्स्पर्शतः = ब्रह्मन् + स्पर्शतः; नास्ति = न + अस्ति; गंगास्नानफलं = गङ्गा + स्नान + फलम्

V
Vishnu
G
Ganga

FAQs

It declares that water sanctified as “from Viṣṇu’s feet” purifies sins simply through contact, and grants merit comparable to bathing in the Gaṅgā.

By equating the fruit of Gaṅgā-bathing with receiving Viṣṇupādodaka, it places devotional sanctity (Vaiṣṇava sacrality) on par with a premier geographical tīrtha.

It encourages reverence for sacred substances connected with Viṣṇu and promotes purity of life through devotional practices, presenting them as protective (even against “untimely death”) and morally cleansing.