The Episode of Vena: Purification, the ‘Vāsudevābhidhā’ Hymn, and the Dharma of Charity
Times, Tīrthas, Worthy Recipients
खाद्यपानादिकं मिष्ट लेपनं गंधकुंकुमम् । कर्पूरादिकमेवापि वस्त्रालंकारसंयुतम्
khādyapānādikaṃ miṣṭa lepanaṃ gaṃdhakuṃkumam | karpūrādikamevāpi vastrālaṃkārasaṃyutam
Makanan dan minuman yang manis, sapuan wangi, minyak wangi serta saffron, juga kapur barus dan seumpamanya—berserta pakaian dan perhiasan.
Unspecified (verse appears as part of a descriptive/listing passage within the chapter; speaker not identifiable from the single śloka alone).
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: कर्पूरादिकमेवापि = कर्पूरादिकम् + एव + अपि; वस्त्रालंकारसंयुतम् = वस्त्र + अलंकार + संयुतम्
It lists pleasurable and auspicious items—foods, drinks, cosmetics/unguents, perfumes, saffron, camphor, plus garments and ornaments—typically associated with worship offerings or honorable gifts.
Not in this single śloka. It reads like a general inventory of offering/gift items; the specific recipient would be known from the surrounding verses of Adhyaya 39.
Such lists commonly frame the ideal of respectful devotion and generosity—offering pleasing, pure, and valuable items as an expression of reverence (pūjā) or meritorious giving (dāna).