Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

The Episode of Vena: Purification, the ‘Vāsudevābhidhā’ Hymn, and the Dharma of Charity

Times, Tīrthas, Worthy Recipients

अविच्छिन्नं ददात्येवं भोगसौख्यप्रदायकम् । नित्यकालो मया ख्यातो दानपूजार्थिनां शुभः

avicchinnaṃ dadātyevaṃ bhogasaukhyapradāyakam | nityakālo mayā khyāto dānapūjārthināṃ śubhaḥ

Demikianlah ia menganugerahkan tanpa putus hasil yang memberi kenikmatan duniawi dan kebahagiaan. Waktu ini telah aku nyatakan sentiasa ada dan penuh berkat bagi mereka yang mencari sedekah (dāna) dan pemujaan.

अविच्छिन्नम्unbroken/continuous
अविच्छिन्नम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअविच्छिन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (दान/वस्तु)
ददातिgives
ददाति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
एवम्thus/in this way
एवम्:
Manner (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक
भोगसौख्यप्रदायकम्bestowing enjoyment and happiness
भोगसौख्यप्रदायकम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभोग + सौख्य + प्रदायक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—भोगसौख्य (द्वन्द्व) + प्रदायक (तत्पुरुषः)
नित्यकालःthe regular time
नित्यकालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनित्यकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—नित्यः कालः (कर्मधारयः)
मयाby me
मया:
Karana/Agent-in-passive (Instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
ख्यातःis declared/known
ख्यातः:
Kriya (Predicative/क्रिया-विशेष)
TypeVerb
Root√ख्या (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘प्रसिद्ध/कथित’
दानपूजार्थिनाम्of those who seek charity and worship
दानपूजार्थिनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदान + पूजा + अर्थिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; समासः—दानपूजा (द्वन्द्व) + अर्थिन् (तत्पुरुषः ‘अर्थिनः’ = seekers)
शुभःauspicious
शुभः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (नित्यकालः)

Unspecified (context needed to identify the dialogue speaker reliably)

Concept: Auspiciousness for charity and worship is not rare; the opportunity is ‘ever-available’—consistent giving and pūjā yield uninterrupted well-being and joy.

Application: Stop waiting for a perfect day: set a daily rhythm—small dāna, a lamp, a brief nāma-japa—so merit becomes continuous rather than occasional.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sage gestures toward a sun-dial-like circle marked with dawn, noon, and dusk, indicating that every hour can be made auspicious through charity and worship. Devotees in different life-stages approach with small gifts—grain, cloth, coins—while a calm Viṣṇu shrine glows steadily in the background, suggesting uninterrupted grace.","primary_figures":["teaching sage","kingly listener (implied)","devotees","Vishnu (shrine icon)"],"setting":"Ashram courtyard with a simple Viṣṇu altar, charity baskets, and a symbolic time-wheel showing the day’s divisions.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise gold","ashram ochre","sapphire blue","white jasmine","copper bronze"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a sage instructs a royal patron before a radiant Vishnu shrine; a stylized time-wheel (dawn-noon-dusk) above them; devotees offer coins, grain, cloth; lavish gold leaf for the shrine aura, rich reds/greens, ornate jewelry on the king, symmetrical composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical ashram scene with a sage pointing to a subtle time diagram; gentle hills and trees, refined figures offering small gifts; cool palette with warm sunrise wash, delicate linework, minimal gold, contemplative mood.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold-outlined sage and king; behind them a glowing Viṣṇu icon; foreground shows offerings and a circular kāla-mandala; strong reds/yellows/greens, temple-wall texture, stylized gestures emphasizing instruction.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna-centered shrine with continuous lamp flame; around it, a circular border of day-phases and devotees offering dāna; lotus and floral motifs, deep blue ground, gold highlights, intricate border patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","steady lamp flame","morning birds","gentle handbell","quiet drone (tanpura)"]}

Sandhi Resolution Notes: ददात्येवं = ददाति + एवम्; भोगसौख्यप्रदायकम् = भोग + सौख्य + प्रदायकम्; दानपूजार्थिनां = दान + पूजा + अर्थिनाम्

FAQs

It teaches that an ever-available, “constant” auspicious time (nitya-kāla) exists for those intent on dāna (charity) and pūjā (worship), implying sincerity and continuity matter more than waiting for rare calendar moments.

It indicates continuous, steady bestowal of results—suggesting regular practice of giving and worship yields ongoing benefit rather than sporadic or one-time effort.

It encourages consistency in generosity and devotion, emphasizing that sustained charitable and devotional conduct brings welfare, happiness, and auspiciousness.