Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

The Vena Episode: Sunīthā’s Māyā, Aṅga’s Enchantment, and the Birth of Vena

रंभां च प्रेरयामास सुनीथा संज्ञया सखीम् । समुवाच ततो रंभा सादरं तं द्विजं प्रति

raṃbhāṃ ca prerayāmāsa sunīthā saṃjñayā sakhīm | samuvāca tato raṃbhā sādaraṃ taṃ dvijaṃ prati

Kemudian Sunīthā mendorong sahabatnya Rambhā dengan menyebut namanya; selepas itu Rambhā pun berbicara dengan penuh hormat kepada dvija, brahmana itu.

रंभाम्Rambhā
रंभाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरंभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
प्रेरयामासsent/urged
प्रेरयामास:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√ईर्/√इर् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative sense: caused to go/urged)
सुनीथाSunīthā
सुनीथा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुनीथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
संज्ञयाby a sign/gesture
संज्ञया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसंज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन (Feminine, Instrumental, Singular)
सखीम्(her) friend
सखीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसखी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
समुवाचspoke, said
समुवाच:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-उ-√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (3rd person singular)
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, काल/क्रमवाचक (indeclinable adverb: then/from there)
रंभाRambhā
रंभा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरंभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
सादरम्respectfully
सादरम्:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसादर (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverbial accusative: with respect/with)
तम्that (him)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
द्विजम्brahmin
द्विजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
प्रतिtowards, to
प्रति:
Sampradana (Dative-like/प्रति-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्ग/उपपद-अव्यय (preposition: towards, to)

Rambhā (prompted by Sunīthā)

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: No major external sandhi beyond standard anusvāra; सादरम् used adverbially (accusative of manner).

S
Sunīthā
R
Rambhā
D
Dvija (a brāhmaṇa)

FAQs

Rambhā speaks, and she addresses a dvija—i.e., a brāhmaṇa—after being prompted by her friend Sunīthā.

“Dvija” literally means “twice-born” and commonly denotes a brāhmaṇa (or more broadly a member of the twice-born varṇas), emphasizing ritual and social status within the narrative.

The verse foregrounds respectful speech and decorum toward a brāhmaṇa, showing how social-religious etiquette frames dialogue in Purāṇic storytelling.