Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

The Vena Episode

Sunīthā’s Lament, Counsel on Fault, and the Turn toward Māyā-vidyā

सहिष्णुर्दशमं प्रोक्तं रतिश्चैकादशं तथा । पातिव्रत्यं ततः प्रोक्तं द्वादशं वरवर्णिनि

sahiṣṇurdaśamaṃ proktaṃ ratiścaikādaśaṃ tathā | pātivratyaṃ tataḥ proktaṃ dvādaśaṃ varavarṇini

Wahai wanita berwajah elok! Sifat yang kesepuluh dinyatakan sebagai ‘kesabaran’, dan yang kesebelas ialah ‘kasih sayang suami isteri’. Sesudah itu, yang kedua belas ialah ‘dharma pativrata’—kesetiaan serta bakti isteri kepada suami—telah diisytiharkan.

सहिष्णुःforbearance; patience
सहिष्णुः:
Karta (कर्ता) / Predicate-noun (विधेय)
TypeNoun
Rootसहिष्णु (प्रातिपदिक; √सह् + इष्णु प्रत्यय)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); adjective-noun meaning 'patient/enduring' used as a quality-name
दशमम्tenth
दशमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदशम (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); ordinal adjective (implied: 'the tenth')
प्रोक्तम्is declared
प्रोक्तम्:
Kriya (क्रिया) - Passive predicate (कर्मणि)
TypeVerb
Rootप्र-√वच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त/कर्मणि), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with (implied) 'दशमम्' quality: 'is declared'
रतिःlove; affection; delight
रतिः:
Karta (कर्ता) / Predicate-noun (विधेय)
TypeNoun
Rootरति (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
and
:
None (अकारक)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-बोधक अव्यय)
एकादशम्eleventh
एकादशम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएकादश (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); dvigu numeral compound: एक + दश = 11; ordinal sense 'eleventh'
तथाlikewise
तथा:
None (अकारक)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय): 'thus; likewise'
पातिव्रत्यम्wifely fidelity; devotion to husband
पातिव्रत्यम्:
Karta (कर्ता) / Predicate-noun (विधेय)
TypeNoun
Rootपातिव्रत्य (प्रातिपदिक; पति + व्रत्य/व्रत + य)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); tatpurusha: पति-व्रत्यम् = 'devotion to husband/faithfulness'
ततःthen
ततः:
None (अकारक)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय): 'then/thereafter'
प्रोक्तम्is declared
प्रोक्तम्:
Kriya (क्रिया) - Passive predicate (कर्मणि)
TypeVerb
Rootप्र-√वच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त/कर्मणि), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with पातिव्रत्यम्
द्वादशम्twelfth
द्वादशम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वादश (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); dvigu numeral compound: द्वि + दश = 12; ordinal sense 'twelfth'
वरवर्णिनिO fair-complexioned one
वरवर्णिनि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवरवर्णिनी (प्रातिपदिक; वर + वर्णिनी)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); karmadhāraya: 'of excellent complexion/appearance'

Unspecified in the provided excerpt (context likely a male sage/deity addressing a woman, indicated by 'varavarṇini')

Concept: Cultivated virtues—especially forbearance, conjugal affection, and fidelity—stabilize household life and become a ladder to merit (puṇya) and social harmony.

Application: Practice kṣamā in conflict, keep speech non-harming, nurture loyal care in relationships, and treat commitments as sacred vows; convert daily duties into seva by remembrance of Vishnu.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"Inside a serene palace chamber, an elder counselor enumerates virtues to a fair-complexioned young woman seated modestly, hands folded. Behind them, a lotus-carved pillar and a small Vishnu shrine suggest that domestic ethics are offered as worship.","primary_figures":["a venerable sage/counselor","Sunīthā (young noblewoman)","attendant women","small shrine image of Vishnu (symbolic)"],"setting":"royal inner apartments with a household shrine, lotus motifs, palm-leaf manuscripts, and a calm, ordered space","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["sandalwood beige","lotus pink","deep indigo","antique gold","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: an elder sage instructing Sunīthā in a palace interior, Vishnu shrine with gold leaf halo in the background, rich red and green textiles, heavy gold jewelry, gem-studded ornaments, ornate lotus pillars, crisp frontal iconography, luminous gold leaf embellishment.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate indoor counsel scene, delicate linework and soft shading, Sunīthā seated on a low cushion, cool pastel walls with lotus patterns, refined faces, a small oil lamp and manuscript, gentle lyrical mood.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, warm red-yellow-green palette, sage gesturing in teaching mudra, Sunīthā with large expressive eyes, stylized palace arch and lotus borders, flat temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: domestic virtue scene framed by intricate floral borders and lotus motifs, a small Krishna/Vishnu shrine at center-back, peacocks in border medallions, deep blue background with gold highlights, devotional household atmosphere."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","oil-lamp crackle","gentle indoor silence","distant conch (faint)"]}

Sandhi Resolution Notes: सहिष्णुर्दशमम् = सहिष्णुः + दशमम्; रतिश्चैकादशम् = रतिः + च + एकादशम्.

FAQs

The verse continues an enumeration of virtues/qualities, identifying the 10th as forbearance (sahiṣṇutā), the 11th as conjugal affection (rati), and the 12th as wifely fidelity (pātivratya).

'Varavarṇini' is a vocative address meaning “O fair/excellent-complexioned lady,” indicating the instruction is being directed to a woman in the dialogue.

It emphasizes household-centered virtues: patient endurance, affectionate marital harmony, and steadfast commitment within marriage, presented as ranked qualities in a larger dharma list.