Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

The Birth of King Pṛthu: Vena’s Fall, the Sages’ Churning, and Earth’s Surrender

भविष्यैस्तैर्गुणैः पुण्यैः स्तोतव्योयं नरोत्तमः । कृतवान्यानि कर्माणि पृथुरेव महायशाः

bhaviṣyaistairguṇaiḥ puṇyaiḥ stotavyoyaṃ narottamaḥ | kṛtavānyāni karmāṇi pṛthureva mahāyaśāḥ

Insan terbaik ini wajar dipuji kerana kebajikan suci yang akan terserlah pada masa hadapan; sebagaimana Raja Pṛthu yang masyhur dipuji atas amal perbuatan yang telah dilakukannya.

भविष्यैःby future (coming)
भविष्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootभविष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; विशेषण (future/coming)
तैःby those
तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; सर्वनाम-विशेषण
गुणैःqualities
गुणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
पुण्यैःvirtuous, holy
पुण्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; विशेषण
स्तोतव्यःto be praised
स्तोतव्यः:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootस्तु (धातु) + तव्यत् (कृत्प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive: ‘to be praised’)
अयम्this (man)
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
नरोत्तमःbest of men
नरोत्तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नराणाम् उत्तमः)
कृतवान्having done
कृतवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्तवत् (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्तवत्-प्रत्ययान्त (past active participle)
यानिwhich
यानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; सम्बन्ध (relative)
कर्माणिdeeds
कर्माणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
पृथुःPṛthu
पृथुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपृथु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषनाम
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात
महायशाःthe greatly renowned one
महायशाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + यशस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहि (महद् यशः यस्य)

Unspecified (narratorial/teaching voice within Bhūmi-khaṇḍa context)

Concept: True praise may be anchored in virtuous potential and future dharmic qualities, measured against exemplars like King Pṛthu whose fame rests on concrete deeds.

Application: Model yourself on exemplars; let reputation be built by consistent meritorious action, and let aspiration be guided by dharmic prototypes.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A visionary tableau overlays the court: the ‘best of men’ is shown in a luminous future, performing meritorious deeds—charity, protection, and reverence to sages—while the shadow of King Pṛthu appears as an archetypal standard behind him. The scene feels prophetic, as if dharma itself is sketching the king’s destiny in light.","primary_figures":["the king (naroत्तama)","King Pṛthu (archetypal exemplar)","Ṛṣayaḥ (witnessing sages)"],"setting":"court dissolving into a symbolic landscape—fields of the earth (Bhūmi) with a ceremonial pavilion, cows, and a yajña altar, blending present and future","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","gold leaf","fresh earth brown","white jasmine"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dual-layer composition—foreground king receiving sage-blessings, background Pṛthu in iconic posture with royal emblems; heavy gold leaf for divine radiance, rich reds/greens, gem-studded ornaments, ornate arch framing the prophetic scene.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical prophecy—king in the court transitioning into pastoral earth-scene with yajña and charity; Pṛthu as a gentle, idealized figure; cool mountain-like blues with warm ochres, delicate brushwork, refined expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and symbolic earth motifs; king and Pṛthu rendered with temple-icon proportions, radiant aura bands; strong reds/yellows/greens with blue accents, mural-like narrative registers.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional-prophetic panel with lotus borders; the king and Pṛthu framed by floral filigree, cows and peacocks at margins; deep blue ground with gold highlights, intricate patterns suggesting dharma’s abundance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","mridanga/pakhawaj accents","chanting chorus","wind over fields"]}

Sandhi Resolution Notes: भविष्यैः+तैः→भविष्यैस्तैः; स्तोतव्यः+अयम्→स्तोतव्योऽयम्; नर+उत्तमः→नरोत्तमः; कृतवान्+यानि→कृतवान्यानि; पृथुः+एव→पृथुरेव

P
Pṛthu

FAQs

Pṛthu functions as a benchmark of righteous action and fame: just as he is praised for concrete deeds, the verse says this person should be praised for meritorious virtues (including those that will manifest in the future).

Praise is presented as properly grounded in guṇa (virtue) and karma (deeds), highlighting a dharmic standard for honoring exemplary people.

It links both: it commends praise based on future meritorious qualities while invoking Pṛthu’s completed deeds as the model for justified acclaim.