Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 40

Vena Episode Conclusion: Pṛthu’s Merit and the Greatness of Hearing the Padma Purāṇa in Kali-yuga

कृते युगे तु निष्पापाः शृण्वंति मनुजा द्विज । लक्षस्यार्द्धं ततः कृत्स्नं पुराणं पद्मसंज्ञकम्

kṛte yuge tu niṣpāpāḥ śṛṇvaṃti manujā dvija | lakṣasyārddhaṃ tataḥ kṛtsnaṃ purāṇaṃ padmasaṃjñakam

Dalam Kṛta Yuga, wahai brāhmaṇa (dvija), insan yang bebas dosa mendengar seluruh Purāṇa bernama “Padma”—sebanyak setengah lakṣa, yakni lima puluh ribu śloka.

कृतेin the Kṛta (age)
कृते:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘कृतयुग’ अर्थे (elliptic)
युगेin the age
युगे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तुindeed
तु:
सम्बन्ध-निरपेक्ष (particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात/particle
निष्पापाःsinless
निष्पापाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootनिष्पाप (प्रातिपदिक; निः+पाप)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्; समासः—नञ्/उपसर्ग-तत्पुरुषः (पापरहिताः)
शृण्वन्तिhear, listen
शृण्वन्ति:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
मनुजाःpeople, humans
मनुजाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमनुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
द्विजO twice-born (brāhmaṇa)
द्विज:
सम्बोधन (Address/Vocative)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
लक्षस्यof a lakṣa (100,000)
लक्षस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootलक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अर्धम्half
अर्धम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअर्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ततःthen/thereafter
ततः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण/adverb (from there/then)
कृत्स्नम्entire, complete
कृत्स्नम्:
कर्म (Karma/Object; qualifier)
TypeAdjective
Rootकृत्स्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्
पुराणम्Purāṇa
पुराणम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पद्मसंज्ञकम्called ‘Padma’
पद्मसंज्ञकम्:
कर्म (Karma/Object; qualifier)
TypeAdjective
Rootपद्मसंज्ञक (प्रातिपदिक; पद्म+संज्ञक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्; समासः—तत्पुरुषः (पद्म-नामकः)

Unspecified (narrative voice addressing a dvija)

Concept: Spiritual receptivity varies by yuga; in the pure Kṛta age, people can hear the Padma Purāṇa in full, implying that śravaṇa is a major purifier and dharmic support.

Application: Even in later ages, emulate Kṛta-yuga qualities—truthfulness, simplicity, restraint—to deepen one’s capacity for sustained study/listening.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A timeless hall of sages in Kṛta-yuga: ascetics with radiant faces sit in perfect stillness as a luminous reciter intones the Padma Purāṇa, the very syllables appearing as lotus-like patterns in the air. The scene conveys an age where sinlessness makes long, complete listening effortless and joyful.","primary_figures":["ancient ṛṣis","a Purāṇa reciter (sūta-like figure)","subtle lotus-emblems of Viṣṇu"],"setting":"Forest hermitage turned cosmic classroom—deer nearby, sacrificial fires steady, palm-leaf stacks arranged like a library.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["crystal white","lotus pink","saffron gold","forest emerald","sky azure"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a radiant assembly of sages listening to the Padma Purāṇa, with gold-leaf aura forming lotus patterns above the reciter; rich reds/greens, ornate borders, stylized palm-leaf manuscripts, divine glow emphasizing the sanctity of śravaṇa.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene hermitage with delicate trees and animals; sages seated in symmetrical calm, the reciter holding manuscripts; cool mountain-like palette and airy space, refined expressions suggesting Kṛta-yuga purity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, iconic sage faces, rhythmic rows of listeners; the spoken text visualized as lotus motifs; strong reds/yellows/greens with temple-wall grandeur and auspicious framing.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-filled border where syllables become blossoms; central reciter surrounded by sages like petals around a lotus; deep blue background with gold highlights, intricate floral patterns symbolizing the Padma Purāṇa itself."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["forest birds","gentle wind","steady yajña fire","soft tanpura","long silences between verses"]}

Sandhi Resolution Notes: शृण्वन्ति (IAST śṛṇvaṃti) = शृण्वन्ति; लक्षस्य+अर्धम् → लक्षस्यार्द्धम् (द्वित्व/संयोग); पद्म+संज्ञकम् → पद्मसंज्ञकम्.

FAQs

It states that the Padma Purāṇa is “half of a lakh,” i.e., about 50,000 verses, and that people hear it in full.

The verse presents Kṛta Yuga humans as niṣpāpa (sinless) and devoted to hearing the entire Purāṇa, highlighting śravaṇa as a primary mode of receiving dharma and sacred knowledge.

It implies an ideal of moral purity and receptivity to sacred teaching—suggesting that a righteous life naturally includes sustained engagement with scripture through attentive listening.