Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

The Tale of Kāmodā and Vihuṇḍa: Tear-Born Lotuses on the Gaṅgā and the Ethics of Worship

कृत्वा मायामयं रूपं ब्राह्मणस्य महात्मनः । पूजयेच्छंकरं नाथं सुपुष्पैः पारिजातजैः

kṛtvā māyāmayaṃ rūpaṃ brāhmaṇasya mahātmanaḥ | pūjayecchaṃkaraṃ nāthaṃ supuṣpaiḥ pārijātajaiḥ

Dengan māyā mengambil rupa seorang brāhmaṇa yang berhati agung, hendaklah dia memuja Nātha Śaṅkara, Sang Pelindung, dengan bunga pārijāta yang indah lagi utama.

कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriya (क्रिया; पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-कृदन्त (Gerund/Absolutive)
मायामयम्illusory
मायामयम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमाया-मय (प्रातिपदिक; माया + मय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (मायायाः मयम् = made of illusion)
रूपम्form
रूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
ब्राह्मणस्यof a brāhmaṇa
ब्राह्मणस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
महात्मनःof the great-souled
महात्मनः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक; महा + आत्मन्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; कर्मधारय-समासः (महान् आत्मा यस्य)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
शंकरम्Śaṅkara
शंकरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
नाथम्the lord
नाथम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘शंकरम्’ इत्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन्
सुपुष्पैःwith fine flowers
सुपुष्पैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसु-पुष्प (प्रातिपदिक; सु + पुष्प)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; कर्मधारय-समासः (सुन्दराणि पुष्पाणि)
पारिजातजैःborn from the pārijāta tree
पारिजातजैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपारिजात-ज (प्रातिपदिक; पारिजात + ज)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; तत्पुरुष-समासः (पारिजातात् जातैः)

Narratorial/instructional voice (speaker not explicit in the single verse excerpt)

Concept: Ritual form without purity of intent can be weaponized; true pūjā is safeguarded by bhāva (inner devotion), not merely by external correctness.

Application: In daily worship, prioritize honesty and humility; do not use religious appearance to gain trust or manipulate others.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"A figure cloaked in māyā takes the serene form of a venerable brāhmaṇa, entering a Śaṅkara temple with measured steps. He offers fresh pārijāta blossoms at the liṅga, the flowers glowing with celestial dew, while a faint shadow of duplicity lingers behind the calm ritual gestures.","primary_figures":["Disguised asura (as brāhmaṇa)","Lord Śaṅkara (liṅga or anthropomorphic presence)","Temple attendants (optional, wary)"],"setting":"Stone temple sanctum with a liṅga, brass lamps, incense smoke curling upward; pārijāta flowers arranged in a golden plate; carved pillars with faint mythic reliefs.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp-flame amber","stone gray","pārijāta white","vermillion red","deep forest green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śaṅkara shrine with ornate arch and gold leaf, liṅga richly decorated; the ‘brāhmaṇa’ devotee in front with folded hands holding pārijāta blossoms; heavy jewelry and textile patterns, glowing lamps, gold highlights on flower plate and halo motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate temple interior with delicate brushwork; the disguised brāhmaṇa offering small white pārijāta flowers; soft smoke lines, refined faces of attendants, cool grays and greens with warm lamp accents; lyrical quiet tension.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized liṅga and lamp flames; the brāhmaṇa-form figure with expressive eyes and simplified drapery; red/yellow/green palette, floral borders featuring pārijāta clusters.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: shrine scene framed by dense floral borders; pārijāta blossoms repeated as motif; deep blue background with gold highlights; central liṅga with garlands, devotee figure in reverent pose, peacocks at corners for ornamental symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","incense crackle","soft conch at a distance","murmured mantras"]}

Sandhi Resolution Notes: पूजयेच्छंकरं = पूजयेत् + शंकरम्

B
Brāhmaṇa
Ś
Śaṅkara (Śiva)
P
Pārijāta

FAQs

It indicates adopting a divinely fashioned or strategically assumed appearance to carry out worship or a religious act, emphasizing the purposeful use of māyā (power/illusion) rather than mere deception for harm.

Pārijāta is a famed celestial tree associated with rare, highly auspicious blossoms; offering such flowers highlights the excellence (su-puṣpa) and devotional value of the pūjā to Śiva.

The verse stresses reverent worship (pūjā) with high-quality offerings and a focused intention toward the chosen deity—here, Lord Śaṅkara as nātha (protector and lord).