The Greatness of Haridvāra
Gaṅgādvāra-māhātmya
भोगान्भुक्त्वेह देहांते स्वर्गतिं समवाप्नुयात् । एतान्युद्देशतो देवि तीर्थानि गदितानि ते ॥ ४३ ॥
bhogānbhuktveha dehāṃte svargatiṃ samavāpnuyāt | etānyuddeśato devi tīrthāni gaditāni te || 43 ||
Setelah menikmati kenikmatan dunia di sini, pada akhir jasad seseorang dapat mencapai jalan ke syurga. Wahai Dewi, demikianlah tīrtha-tīrtha ini telah dinyatakan kepadamu secara ringkas, dengan cara disenaraikan.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It concludes the tīrtha section by stating the fruit (svarga-gati) associated with worldly life and meritorious acts, and signals that the listed pilgrimage places have been presented in a concise, enumerative form.
Indirectly: by framing tīrtha-yātrā as a dharmic support for spiritual progress. In the Narada Purana’s tirtha context, devotion is expressed through reverent pilgrimage and honoring sacred places, yielding पुण्य (puṇya) and higher destinies.
Ritual-practical dharma is implied rather than a specific Vedāṅga: the verse functions as an uddeśa (brief listing) typical of dharma instruction, guiding how to remember and apply tīrtha-related observances for merit.