Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 7

The Exposition of the Maheśa Mantra

Mahēśa-mantra-prakāśana

कुर्वीत गोलकन्यासं रक्षायै तदनन्तरम् । हृदि वक्त्रेंऽसयोरूर्वोः कंठे नाभौ द्विपार्श्वयोः ॥ ७ ॥

kurvīta golakanyāsaṃ rakṣāyai tadanantaram | hṛdi vaktreṃ'sayorūrvoḥ kaṃṭhe nābhau dvipārśvayoḥ || 7 ||

Kemudian, demi perlindungan, lakukan penempatan yang disebut “golaka-nyāsa”; sesudah itu tetapkan pada hati, wajah, kedua bahu, kedua paha, tekak, pusat dan kedua sisi tubuh.

कुर्वीतshould do / should perform
कुर्वीत:
Kriya (क्रिया/Verbal predicate)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
गोलक-न्यासम्the placement (nyāsa) of the spheres/centers (golaka)
गोलक-न्यासम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगोलक + न्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
रक्षायैfor protection
रक्षायै:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient-purpose)
TypeNoun
Rootरक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
तत्-अनन्तरम्immediately after that
तत्-अनन्तरम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतद् + अनन्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; क्रियाविशेषण (adverb of sequence)
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
वक्त्रेin the mouth/face
वक्त्रे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootवक्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अंसयोःof the two shoulders
अंसयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootअंस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन
ऊर्वोःof the two thighs
ऊर्वोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootऊरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन
कण्ठेin the throat
कण्ठे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootकण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
नाभौin the navel
नाभौ:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
द्वि-पार्श्वयोःof the two sides/flanks
द्वि-पार्श्वयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootद्वि + पार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन; द्विगुसमास (numeral compound)

Narada (teaching within a technical/ritual instruction context, traditionally in dialogue with Sanatkumara lineage)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

FAQs

It teaches a protective (rakṣā) ritual method—nyāsa—where sacred power is internalized by placing the mantra’s presence onto key body-points, turning the practitioner’s body into a safeguarded, consecrated field.

Though technical, nyāsa supports bhakti by preparing the devotee’s body-mind as a purified vessel for worship, japa, and remembrance—protection is framed as an aid to steady devotional practice.

It highlights applied ritual discipline (prayoga) and mantra-anga practice—precise bodily placements and sequence (“tadanantaram”) used in protective rites, a technical feature typical of Narada Purana’s Book 1.3 material.