Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 55

The Exposition of the Maheśa Mantra

Mahēśa-mantra-prakāśana

शिरोवदनहृद्गुह्यपाददेशे यथाक्रमात् । उर्द्धप्राग्दक्षिणोदीच्यपश्चिमेषु मुखेषु च ॥ ५५ ॥

śirovadanahṛdguhyapādadeśe yathākramāt | urddhaprāgdakṣiṇodīcyapaścimeṣu mukheṣu ca || 55 ||

Menurut tertibnya—pada kepala, mulut, hati, bahagian rahsia (alat kelamin), dan bahagian kaki—juga terdapat wajah-wajah yang menghadap berturut-turut ke atas, ke timur, ke selatan, ke utara, dan ke barat.

śiraḥ-vadana-hṛt-guhya-pāda-deśein the places (regions) of head, face, heart, groin, and feet
śiraḥ-vadana-hṛt-guhya-pāda-deśe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśiras + vadana + hṛd + guhya + pāda + deśa (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष/समाहार-स्थानीयः (in/at the region of head, face, heart, secret part, feet)
yathā-kramātin due order
yathā-kramāt:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā + krama (अव्यय + प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (adverb)
ūrdhva-prāk-dakṣiṇa-udīcya-paścimeṣuin the upper, east, south, north, and west (directions)
ūrdhva-prāk-dakṣiṇa-udīcya-paścimeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootūrdhva + prāc + dakṣiṇa + udīcya + paścima (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; दिशावाचक-द्वन्द्वः (in the upper, eastern, southern, northern, western [faces/places])
mukheṣuin the faces/mouths
mukheṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Sanatkumara (teaching Narada in a technical/Vedanga context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It teaches a disciplined correspondence between body-points and cosmic directions, implying that ritual practice sanctifies the practitioner by aligning the microcosm (body) with the macrocosm (dik/space).

Though technical, it supports bhakti-based worship by prescribing orderly bodily and directional orientation used in mantra and pūjā, helping the devotee maintain focus, purity, and reverence during Vishnu-centered rites.

Vedāṅga-Śikṣā style procedural knowledge is implied—how to apply ordered placements/orientations (useful in nyāsa and ritual setup) by associating specific body loci with specific directions.