Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 4

The Exposition of the Maheśa Mantra

Mahēśa-mantra-prakāśana

मंत्रवर्णादिकान्न्यस्येन्मंत्रमूर्तिर्यथाक्रमम् । तर्जनीमध्ययोरंत्यानामिकांगुष्ठके पुनः ॥ ४ ॥

maṃtravarṇādikānnyasyenmaṃtramūrtiryathākramam | tarjanīmadhyayoraṃtyānāmikāṃguṣṭhake punaḥ || 4 ||

Hendaklah dilakukan nyāsa dengan menempatkan suku kata mantra dan unsur-unsurnya menurut tertib, agar wujud-mantra ditegakkan. Kemudian sekali lagi, penempatan itu dilakukan pada jari telunjuk dan jari tengah, serta pada jari manis dan ibu jari.

mantra-varṇa-ādikānthe mantra-letters and related (items)
mantra-varṇa-ādikān:
Karma (कर्म/object of nyasyet)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक) + varṇa (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; ‘mantra-letters etc.’ (ādika = ‘and the rest’)
nyasyetshould place/assign (in nyāsa)
nyasyet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-as (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); ‘should place/assign (nyāsa)’
mantra-mūrtiḥthe embodied form of the mantra
mantra-mūrtiḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक) + mūrti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘the mantra-form/embodiment’
yathā-kramamin proper sequence
yathā-kramam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/adverb of nyasyet)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + krama (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva; adverbial accusative sense ‘in due order’
tarjanī-madhyayoḥof the index and middle (fingers)
tarjanī-madhyayoḥ:
Adhikaraṇa/Sambandha (सम्बन्ध/location-specifier)
TypeNoun
Roottarjanī (प्रातिपदिक) + madhyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6th/षष्ठी), Dual (द्विवचन); dvandva ‘of the index finger and the middle finger’
antyālast (i.e., ring-finger)
antyā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootantya (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; qualifies nāmikā
nāmikāring finger
nāmikā:
Sambandha (सम्बन्ध/part-location)
TypeNoun
Rootnāmikā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; ‘ring finger’
aṅguṣṭhakeon the thumb
aṅguṣṭhake:
Adhikaraṇa (अधिकरण/location)
TypeNoun
Rootaṅguṣṭhaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; ‘on the thumb’
punaḥagain/further
punaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (पुनरर्थक)

Sanatkumara (in instruction to Narada, within Vedanga/ritual-technical teaching)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It teaches that a mantra is not merely recited but ritually ‘embodied’ through nyāsa—systematic placement of syllables—so the practitioner internalizes the mantra as a living power (mantra-mūrti).

By prescribing careful mantra-nyāsa, it supports disciplined devotional practice: the devotee approaches the deity through the mantra’s form, cultivating reverence, concentration, and ritual purity that stabilize bhakti.

It highlights technical ritual application—nyāsa and ordered syllable placement—closely related to Śikṣā (phonetics) and Kalpa (ritual procedure), emphasizing correct sequence and bodily loci (fingers) in mantra practice.