Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 186

The Exposition of the Maheśa Mantra

Mahēśa-mantra-prakāśana

षड्भिर्वर्णैः षडंगानि हुंफडंतैः सजातिभिः । मध्याह्नार्कप्रभं भीमं त्र्यक्षं पन्नगभूषणम् ॥ १८६ ॥

ṣaḍbhirvarṇaiḥ ṣaḍaṃgāni huṃphaḍaṃtaiḥ sajātibhiḥ | madhyāhnārkaprabhaṃ bhīmaṃ tryakṣaṃ pannagabhūṣaṇam || 186 ||

Dengan enam suku kata, hendaklah diletakkan (nyāsa) enam anggota—berserta bunyi benih yang bermula dengan “huṃ” dan “phaṭ” serta suku kata pasangannya—lalu bermeditasilah pada Yang Dahsyat, bercahaya seperti matahari tengah hari, bermata tiga, dan berhias ular.

षड्भिःwith six
षड्भिः:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootषट् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; संख्याविशेषण
वर्णैःby/with syllables (letters)
वर्णैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
षडङ्गानिthe six limbs (six parts)
षडङ्गानि:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootषट् (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; द्विगुसमासः
हुंफडंतैःwith (forms) ending in ‘huṃ phaḍ’
हुंफडंतैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootहुंफडन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; मन्त्रबीज-विशेषण (ending with ‘huṃ phaḍ’)
सजातिभिःwith those of the same kind
सजातिभिः:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootसजाति (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण — समानजातीय (of the same class)
मध्याह्न-अर्क-प्रभम्radiant like the midday sun
मध्याह्न-अर्क-प्रभम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootमध्याह्न (प्रातिपदिक) + अर्क (प्रातिपदिक) + प्रभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः (तत्पुरुष) — मध्याह्नार्कस्य प्रभा यस्य (having the radiance of the midday sun)
भीमम्terrible
भीमम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
त्र्यक्षम्three-eyed
त्र्यक्षम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + अक्षि/अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्विगुसमासः — त्रयः अक्षीणि यस्य
पन्नग-भूषणम्having serpents as ornaments
पन्नग-भूषणम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootपन्नग (प्रातिपदिक) + भूषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः (तत्पुरुष) — पन्नगैः भूषणं यस्य (adorned with serpents)

Sanatkumara (in instruction to Narada, within the Narada–Sanatkumara dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

S
Sanatkumara
N
Narada
R
Rudra (three-eyed form)

FAQs

It teaches a disciplined ritual method—ṣaḍaṅga-nyāsa joined with potent bīja-sounds—so the practitioner internalizes divine power and steadies the mind through a precise visualization of a fierce, protective deity-form.

Bhakti here appears as reverent, focused upāsanā: devotion expressed through mantra, bodily sanctification (nyāsa), and contemplative meditation on the deity’s form, cultivating surrender and protection through remembrance.

It highlights technical mantra-prayoga—especially ṣaḍaṅga-nyāsa (ritual placement on the body) and the use of bīja mantras like huṃ and phaṭ, a common feature of applied ritual science within Purāṇic and Āgamic practice.