Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 117

सहस्रमासपर्यंतं लभेदायुर्धनं सुतान् । सुधावटतितान्पूर्वा पयः सर्पिः पयो हविः ॥ ११७ ॥

sahasramāsaparyaṃtaṃ labhedāyurdhanaṃ sutān | sudhāvaṭatitānpūrvā payaḥ sarpiḥ payo haviḥ || 117 ||

Selama seribu bulan, seseorang akan memperoleh umur panjang, kekayaan, dan putera. Menurut kisah terdahulu, terdapat persembahan seperti susu, ghee, susu sekali lagi, serta havis; dan turut disebut “sudhā-vaṭa”, bagaikan nektar.

सहस्र-मास-पर्यन्तम्up to a thousand months
सहस्र-मास-पर्यन्तम्:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootसहस्र (प्रातिपदिक) + मास (प्रातिपदिक) + पर्यन्त (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव (कालपरिमाणे); द्वितीया-एकवचनरूपेण अव्ययवत् (accusative used adverbially)
लभेत्would obtain
लभेत्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
आयुःlong life
आयुः:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
धनम्wealth
धनम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
सुतान्sons
सुतान्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन
सुधा-वट-तितान्(sons) established like/under the nectar-banyan (i.e., very prosperous)
सुधा-वट-तितान्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootसुधा (प्रातिपदिक) + वट (प्रातिपदिक) + तित (प्रातिपदिक/विशेषण)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन; तत्पुरुष-श्रृंखला (सुधायाः वटः; तित = 'स्थित/आश्रित' इत्यर्थे विशेषण)
पूर्वाfirst/previously
पूर्वा:
सम्बन्ध (contextual)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रमवाचक (sequencing particle)
पयःmilk
पयः:
कर्म/निर्देश (contextual)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
सर्पिःghee
सर्पिः:
कर्म/निर्देश (contextual)
TypeNoun
Rootसर्पिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
पयःmilk
पयः:
कर्म/निर्देश (contextual)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
हविःoblation
हविः:
कर्म/निर्देश (contextual)
TypeNoun
Rootहविस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन

Narada (in dialogue context with the Sanatkumara tradition; didactic narration within Book 1.3)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It frames ritual action (havis and related offerings) in terms of measurable phala—longevity, prosperity, and progeny—showing how Vedic rites are presented as dharmic means to sustain worldly order while remaining within scriptural discipline.

This verse is primarily karma/ritual-phala oriented rather than explicitly bhakti-centered; however, it supports a bhakti-compatible framework by emphasizing sanctioned offerings (havis) as disciplined worship that can be offered with devotional intent.

It highlights ritual procedure and offering-substances (milk, ghee, havis), aligning with Kalpa (ritual practice) and the broader Vedanga emphasis on correct performance and expected results (phala).