Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 105

The Exposition of the Maheśa Mantra

Mahēśa-mantra-prakāśana

अष्टलक्षं जपेन्मंत्रं तत्सहस्रं घृतान्वितैः । पायसैर्जुहुयात्पीठेमूर्तिं संकल्प्य मूलतः ॥ १०५ ॥

aṣṭalakṣaṃ japenmaṃtraṃ tatsahasraṃ ghṛtānvitaiḥ | pāyasairjuhuyātpīṭhemūrtiṃ saṃkalpya mūlataḥ || 105 ||

Hendaklah seseorang mengulang japa mantra sebanyak lapan ratus ribu kali; kemudian mempersembahkan seribu oblation (homa) ke dalam api, dicampur ghee dan payasa (susu beras). Sebelumnya, di pīṭha (pelantar/kerusi altar), hendaklah ia menetapkan saṅkalpa dan menegakkan rupa Dewa dari akar niat dan sumber upacara.

अष्टलक्षम्eight lakhs (times)
अष्टलक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअष्टलक्ष (प्रातिपदिक; अष्ट + लक्ष)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म) एकवचन; विशेषणम् (object-qualifier)
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
मन्त्रम्the mantra
मन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; निर्देशक-विशेषणम्
सहस्रम्a thousand (times)
सहस्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; संख्यावाचक-नाम
घृतान्वितैःwith ghee-mixed (offerings)
घृतान्वितैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootघृतान्वित (प्रातिपदिक; घृत + अन्वित)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण) बहुवचन; साधन-विशेषणम्
पायसैःwith rice-pudding (offerings)
पायसैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपायस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
जुहुयात्should offer (into fire)
जुहुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
पीठेon the pedestal/altar
पीठे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण) एकवचन
मूर्तिम्the image/form
मूर्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
संकल्प्यhaving mentally resolved/visualized
संकल्प्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + कल्प् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) अव्ययभाव; पूर्वक्रिया
मूलतःfrom the root; fundamentally
मूलतः:
Hetu/Avadhi (हेतु/अवधि)
TypeIndeclinable
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

A
Agni
M
Mantra
D
Devatā (mūrti)

FAQs

It links inner discipline (large-scale japa) with outer consecration (homa), emphasizing that ritual power is grounded in saṅkalpa and clear establishment of the deity’s mūrti at the pīṭha.

By requiring the practitioner to conceive the deity’s form and offer oblations after sustained japa, it frames devotion as steady remembrance (japa) culminating in reverential offering (homa) to the personally envisioned divine presence.

It highlights ritual-technical procedure (kalpa-style praxis): prescribed counts for japa and homa, correct use of ghṛta and pāyasa as oblation materials, and the necessity of saṅkalpa and mūrti-sthāpana at the pīṭha.