Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 74

Nityā-paṭala-prakaraṇa

The Exposition of the Nityā-paṭala

यावत्फलावाप्तिकांक्षी शर्कराघृतपायसैः । सचक्रपरिवारां तां देवीं सलिलमध्यगाम् ॥ ७४ ॥

yāvatphalāvāptikāṃkṣī śarkarāghṛtapāyasaiḥ | sacakraparivārāṃ tāṃ devīṃ salilamadhyagām || 74 ||

Selama pencari itu mendambakan hasil yang dihajati, dia mendekati Dewi itu—dikelilingi rombongan pembawa cakra—di tengah-tengah air, sambil mempersembahkan payasa (bubur nasi suci) yang dimaniskan dengan gula dan ghee.

यावत्as much as / to the extent
यावत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/परिमाण-निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; परिमाण/पर्याप्ति-वाचक (indeclinable of extent: 'as much as')
फलfruit/result
फल:
Viśeṣya-aṅga (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया/प्रथमा? (compound member, undeclined in samāsa); एकवचन (as member)
अवाप्तिattainment
अवाप्ति:
Viśeṣya-aṅga (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootअवाप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; (compound member)
काङ्क्षीdesiring attainment of the desired result
काङ्क्षी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकाङ्क्षिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: यावत्-फल-अवाप्ति-काङ्क्षी; पुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग? प्रथमा एकवचन (agent-descriptor; agrees with implied worshipper)
शर्कराsugar
शर्करा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootशर्करा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; (compound member)
घृतghee
घृत:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; (compound member)
पायसैःwith sweet rice (with sugar and ghee)
पायसैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपायस (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास: शर्करा-घृत-पायस; तृतीया विभक्ति (करण), बहुवचन
with
:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस (उपसर्ग/अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-पूर्वपद (prefix meaning 'with')
चक्रdisc (chakra)
चक्र:
Viśeṣaṇa-aṅga (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; (compound member)
परिवाराम्(the goddess) with a retinue bearing the chakra
परिवाराम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपरिवार (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: स-चक्र-परिवार; स्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (कर्म), एकवचन; (qualifies devīm)
ताम्that (her)
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन
देवीम्goddess
देवीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन
सलिलwater
सलिल:
Adhikaraṇa-aṅga (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; (compound member)
मध्यmiddle
मध्य:
Adhikaraṇa-aṅga (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; (compound member)
गाम्situated in the midst of water
गाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootगामिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: सलिल-मध्य-गामिन्; स्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; (qualifies devīm)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

D
Devi
C
Chakra (Sudarshana symbolism)

FAQs

It highlights the classic Purāṇic principle that intentional worship (upāsanā) paired with proper offerings is directed toward attaining specific fruits (phala), while also portraying the deity as powerfully protected and attended (cakra-parivāra).

Bhakti is shown here as concrete service—approaching the deity, offering sacred food (pāyasa with ghṛta and śarkarā), and maintaining focused desire for divine grace, rather than mere abstract belief.

Ritual application aligned with Kalpa (procedural practice): selecting appropriate naivedya (pāyasa) and performing worship in a specified locus (salila-madhya), reflecting disciplined offering-method and intention.