Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 115

Nityā-paṭala-prakaraṇa

The Exposition of the Nityā-paṭala

शक्तयष्टगंधं संपिष्य कन्यया शिशिरे जले । तेन वै तिलकं भाले धारयन्वशयेज्जगत् ॥ ११५ ॥

śaktayaṣṭagaṃdhaṃ saṃpiṣya kanyayā śiśire jale | tena vai tilakaṃ bhāle dhārayanvaśayejjagat || 115 ||

Hendaklah seorang anak dara menumbuk bahan harum yang disebut śaktayaṣṭa-gandha dalam air yang sejuk; kemudian pakailah ia sebagai tilaka di dahi. Dengan menyandang tilaka itu, dikatakan seseorang dapat mempengaruhi seluruh dunia.

शक्तयष्ट-गन्धम्śaktayaṣṭi fragrance/paste
शक्तयष्ट-गन्धम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootशक्तयष्टि (प्रातिपदिक) + गन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समास: षष्ठी-तत्पुरुष (शक्तयष्टेः गन्धः = fragrance/paste of śaktayaṣṭi)
संपिष्यhaving ground/pounded
संपिष्य:
पूर्वक्रिया (Kriyā-viśeṣaṇa/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootसम्-√पिष् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावेन; धातु: √पिष् (पीडने/मर्दने) उपसर्ग: सम्
कन्ययाby a maiden
कन्यया:
करण/सहकर्ता (Instrument/Agent-associate)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
शिशिरेin cool (water)
शिशिरे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeAdjective
Rootशिशिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; adjective used substantively with जले
जलेin water
जले:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
तेनwith that
तेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग, तृतीया, एकवचन; instrumental pronoun
वैindeed
वै:
सम्बन्ध-निपात (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
तिलकम्tilaka mark
तिलकम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतिलक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
भालेon the forehead
भाले:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootभाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
धारयन्wearing/placing
धारयन्:
कर्ता (Karta/Agent)
TypeVerb
Root√धृ (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्यय (present active participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; परस्मैपदी
वशयेत्should subdue
वशयेत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Root√वश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative sense implied by usage (to bring under control)
जगत्the world
जगत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Sanatkumara (in instruction to Narada, within a technical/ritual teaching context)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It presents a ritual prayoga where a specific fragrant paste, prepared under stated conditions, is applied as tilaka—indicating the Purana’s interest in technical disciplines and ritual efficacy connected to bodily marks (saṃskāra-like external observances).

This verse is more prayoga-oriented than explicitly bhakti-oriented; however, tilaka is widely associated with devotional identity and sacred observance, and the passage reflects how external disciplines can accompany religious life in the Narada Purana’s technical sections.

It highlights practical ritual procedure (prayoga-vidhi): material selection (gandha), method (grinding into paste), conditions (cool water), and application site (forehead tilaka), reflecting technical instruction rather than narrative theology.