Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 152

The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor

Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma

सिंहस्था व्याघ्रगा चैव गजाश्वगरुडस्थिता । भौमाप्या तैजसीवायुरूपिणी नाभसा तथा ॥ १५२ ॥

siṃhasthā vyāghragā caiva gajāśvagaruḍasthitā | bhaumāpyā taijasīvāyurūpiṇī nābhasā tathā || 152 ||

Dia bersemayam di atas singa; bergerak di atas harimau; menunggang gajah, kuda dan Garuḍa. Dia mengambil rupa bumi dan air, api dan angin, serta juga ākāśa (eter/ruang).

सिंहस्थाlion-seated
सिंहस्था:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसिंह (प्रातिपदिक) + स्था (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुष: 'सिंहे स्थिता' = seated on a lion
व्याघ्रगाtiger-going/riding a tiger
व्याघ्रगा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootव्याघ्र (प्रातिपदिक) + गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: 'व्याघ्रे गच्छति/गता' = moving on/with a tiger
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक-निपात
एवindeed/also
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण-निपात (particle: 'indeed/just')
गजाश्वगरुडस्थिताseated on elephant, horse, and Garuḍa
गजाश्वगरुडस्थिता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootगज (प्रातिपदिक) + अश्व (प्रातिपदिक) + गरुड (प्रातिपदिक) + स्थिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्वन्द्व-पूर्वपद + तत्पुरुष: 'गज-अश्व-गरुडेषु स्थिता' = stationed on elephant, horse, and Garuḍa
भौमाearthly/of the earth (f.)
भौमा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभौमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अप्याalso
अप्या:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अपि-निपात (particle: 'also'); पाठानुसार 'अपि' → 'अप्या' (sandhi before vowel)
तैजसीवायुरूपिणीhaving the form of fiery wind
तैजसीवायुरूपिणी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootतैजसी (प्रातिपदिक) + वायु (प्रातिपदिक) + रूपिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: 'तैजसी-वायु-रूपिणी' = having the form of fiery wind
नाभसाby/with the sky (ether)
नाभसा:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootनाभस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; 'नाभसा' = by/with the sky/ether
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (adverb)

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

G
Garuḍa

FAQs

It portrays a single divine power as all-pervasive—manifesting through multiple vāhanas and through the five great elements—teaching contemplative worship (upāsanā) that sees the Deity in all of creation.

Bhakti is strengthened by recognizing the Lord’s (and divine śakti’s) presence everywhere: in beings, symbols like vāhanas, and in the pañca-bhūtas—turning ordinary experience into remembrance and reverence.

It aligns with technical elemental classification (pañca-bhūta) used in ritual planning and contemplative practice—useful for jyotiṣa-style elemental correspondences and for structuring dhyāna and nyāsa in worship.