Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 116

The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor

Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma

प्रमोदा रागिणी सिद्धा पद्मिनी च रतिप्रिया । कल्याणदा कलादक्षा ततश्च सुरसुन्दरी ॥ ११६ ॥

pramodā rāgiṇī siddhā padminī ca ratipriyā | kalyāṇadā kalādakṣā tataśca surasundarī || 116 ||

Mereka ialah Pramodā, Rāgiṇī, Siddhā, Padminī, dan Ratipriyā; Kalyāṇadā, Kalādakṣā; kemudian Surasundarī.

प्रमोदाPramodā (joyful one; name)
प्रमोदा:
Karta (कर्ता/नामनिर्देशः)
TypeNoun
Rootप्रमोदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम
रागिणीRāgiṇī (passionate one; name)
रागिणी:
Karta (कर्ता/नामनिर्देशः)
TypeNoun
Rootरागिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम/विशेषण
सिद्धाaccomplished, perfected
सिद्धा:
Karta (कर्ता/विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक; कृदन्त-भावः)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (accomplished/perfected)
पद्मिनीPadminī (lotus-like; name)
पद्मिनी:
Karta (कर्ता/नामनिर्देशः)
TypeNoun
Rootपद्मिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (lotus-like woman)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
रतिप्रियाdear to Rati / fond of love
रतिप्रिया:
Karta (कर्ता/विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootरति + प्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रतेः प्रिया)
कल्याणदाgiver of auspiciousness
कल्याणदा:
Karta (कर्ता/विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootकल्याण + दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (कल्याणं ददाति इति)
कलादक्षाskilled in arts
कलादक्षा:
Karta (कर्ता/विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootकला + दक्ष (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कलायां/कलानां दक्षः)
ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण/काल-निर्देशः)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रम/अनन्तर-अर्थे (then/thereafter)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
सुरसुन्दरीSurasundarī (celestial beauty; name)
सुरसुन्दरी:
Karta (कर्ता/नामनिर्देशः)
TypeNoun
Rootसुर + सुन्दरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सुराणां सुन्दरी)

Narada (as narrator/teacher within the Vedanga-focused discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

This verse functions as a precise enumerative list of auspicious feminine epithets—qualities such as delight, accomplishment, lotus-like purity, and bestowing welfare—used to support disciplined remembrance and recitation in a technical/structured style.

By presenting divine or auspicious names in a memorably ordered sequence, it supports nāma-smaraṇa (remembrance through names), a common bhakti method where devotion is stabilized through repeated recitation and contemplation of uplifting attributes.

The verse reflects a Vedanga-friendly mnemonic style: carefully metered name-lists suited for śikṣā (recitation discipline) and vyākaraṇa-informed clarity of compounds/epithets, aiding accurate oral transmission.